HAT 28
Manuale d'istruzioni originale
Dati per la documentazione
In riferimento alla presente documentazione
- Leggere attentamente la presente documentazione prima di mettere in funzione l'attrezzo. Ciò costituisce un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
- Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.
- Conservare sempre il manuale d'istruzioni con il prodotto: consegnare l'attrezzo a terze persone solo unitamente al presente manuale.
Spiegazioni del disegno
Avvertenze
Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso dei prodotti. Vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche:Simboli nella documentazione
Nella presente documentazione vengono utilizzati i seguenti simboli:Prima dell'utilizzo leggere il manuale d'istruzioni |
|
Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili |
|
Smaltimento dei materiali riciclabili |
|
Non gettare gli attrezzi elettrici e le batterie tra i rifiuti domestici |
Simboli nelle figure
Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio delle presenti istruzioni |
|
La numerazione indica una sequenza delle fasi di lavoro nell'immagine e può discostarsi dalle fasi di lavoro nel testo |
|
I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della legenda nel paragrafo Panoramica prodotto |
|
Questo simbolo dovrebbe attirare in particolare la vostra attenzione in caso di utilizzo del prodotto. |
Simboli in funzione del prodotto
Simboli presenti sul prodotto
Sul prodotto possono essere utilizzati i seguenti simboli:Indossare l'elmetto di protezione |
|
Indossare occhiali di protezione |
|
Indossare guanti protettivi |
Informazioni sul prodotto
I prodotti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni.La denominazione del modello ed il numero di serie sono riportati sulla targhetta dell'attrezzo.
- Riportare il numero di serie nella tabella seguente. I dati relativi al prodotto sono necessari in caso di richieste al nostro rappresentante o al Centro Riparazioni.
Dati prodottoTester per prove di estrazione HAT 28 Generazione 01 N. di serie
Sicurezza
Indicazioni di sicurezza
Indicazioni fondamentali sulla sicurezza ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le indicazioni. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza può causare danni al dispositivo e/o comportare gravi lesioni.Si raccomanda di conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le indicazioni per gli utilizzi futuri.
Allestimento corretto delle aree di lavoro
- Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
- Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi.
- In caso di lavori da eseguire all'aperto, è consigliabile indossare guanti in gomma e calzature antinfortunistiche antiscivolo.
- Tenere lontano dalla portata dei bambini. Mantenere i non addetti ai lavori lontani dalla postazione di lavoro.
- Quando si lavora su pareti o soffitti, assicurarsi che la zona di lavoro circostante sia protetta. La caduta di componenti o utensili può provocare gravi lesioni.
- Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo sarà possibile controllare meglio l'attrezzo in caso di imprevisti.
- Non lavorare su una scala.
- Seguire attentamente le presenti istruzioni durante l'utilizzo del prodotto, degli accessori, degli utensili, ecc. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di strumenti per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
- Per evitare il rischio di lesioni, utilizzare esclusivamente gli accessori e gli utensili originali Hilti .
- Osservare sempre le avvertenze per la cura e la manutenzione.
- Non manipolare né apportare mai modifiche all'attrezzo.
- L'attrezzo è destinato ad un uso professionale. L'uso, la manutenzione e la cura dello strumento devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato ed addestrato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui possibili pericoli.
- Non utilizzare l'attrezzo senza la necessaria concentrazione.
Descrizione
Panoramica del prodotto
- Impugnatura
- Manovella
- Frizione
- Manometro
- Carcassa del tester
- Ponte di ripartizione del carico
- Piedini orientabili
- Adattatore X-IE
- Adattatore a pomello fessurato
- Adattatore a pomello filettato
- Adattatore per occhiello ponteggio
- Adattatore slide-in
- Adattatore per barra filettata
- Gambe a barra filettata
- Artiglio di carico
Utilizzo conforme
Il prodotto descritto è un sistema concepito nello specifico per testare i fissaggi. Consiste in un martinetto a vite meccanico che agisce tramite una cella di carico idraulica, la quale misura il carico esercitato direttamente sul fissaggio e ne visualizza il valore sul manometro.
L'HAT 28 è disponibile in vari pacchetti di allestimento. Questi sono appositamente formulati per testare la maggior parte dei fissaggi di piccole e medie dimensioni.Dotazione
Tester per prove di estrazione, manuale d'istruzioniAltri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group
Dati tecnici
HAT 28 DX |
HAT 28 M |
HAT 28 S/SR |
HAT 28 E |
||
---|---|---|---|---|---|
Corsa massima |
50 mm |
50 mm |
50 mm |
50 mm |
|
Scala per la corsa |
mm |
mm |
mm |
mm |
|
Carcassa |
Alluminio |
Alluminio |
Alluminio |
Alluminio |
|
Peso (senza ponte di ripartizione del carico) |
2,5 kg |
2,5 kg |
2,5 kg |
2,5 kg |
|
Peso (con ponte di ripartizione del carico) |
·/· |
4 kg |
4 kg |
4,5 kg |
|
Luce effettiva del ponte di ripartizione del carico |
40 mm |
118 mm |
118 mm |
207 mm |
|
Carico di prova |
Manometro 1 |
0 kN …5 kN |
0 kN …5 kN |
0 kN …20 kN |
0 kN …30 kN |
Manometro 2 |
·/· |
0 kN …25 kN |
·/· |
·/· |
|
Temperatura ambiente durante il funzionamento |
−17 ℃ …60 ℃ |
−17 ℃ …60 ℃ |
−17 ℃ …60 ℃ |
−17 ℃ …60 ℃ |
|
Temperatura di magazzinaggio |
−20 ℃ …70 ℃ |
−20 ℃ …70 ℃ |
−20 ℃ …70 ℃ |
−20 ℃ …70 ℃ |
Utilizzo
Procedura di base
Di seguito viene descritta la procedura di test che può essere normalmente utilizzata
- Il ponte di ripartizione del carico è già applicato al tester. Per i test HAP 2.5 fissare il ponte di ripartizione del carico HAP 2.5. Per fissare questo ponte, accertarsi di utilizzare viti più lunghe (40 mm).
- Applicare l'adattatore appropriato al fissaggio da testare.
- Nell'applicazione 1, introdurre l'adattatore attraverso il ponte e agganciare la testa centralmente nell'artiglio di carico del tester.
- Nell'applicazione 2, far scorrere l'elemento intermedio sull'adattatore a pomello. Introdurre la testa dell'elemento intermedio attraverso il ponte e agganciare la testa centralmente nell'artiglio di carico del tester.
- Ruotare il tester in modo che il manometro sia facilmente leggibile.
- Adattare la lunghezza dei piedini filettati in modo che tutti e tre siano a contatto con il sottofondo e il movimento di estrazione sia nella direzione dell'asse del fissaggio e parallelo ai piedini filettati
- Azzerare la lancetta rossa del manometro. Tenere il tester per prove di estrazione dall'impugnatura mentre si aumenta il carico sul fissaggio ruotando la manovella in senso orario.
- Aumentare il carico fino a raggiungere il carico minimo richiesto.
- Per rilasciare il carico sul fissaggio, ruotare la manovella in senso antiorario e spingerla verso il basso finché non si trova nella posizione di partenza.
- Rimuovere ora il tester per prove di estrazione e l'adattatore.
Utilizzo dell'elemento intermedio
L'elemento intermedio viene utilizzato con gli adattatori a pomello (con filetto (A) o fessurati (B) ) o per la verifica diretta (senza adattatore a pomello) di fissaggi di diametro 16 mm. È composto da una parte cilindrica e da una barra filettata M12 su cui viene applicato un adattatore M12. Nella parte cilindrica è presente una fessura in cui l'adattatore si inserisce sul fissaggio da testare.Ad ogni applicazione con l'elemento intermedio è necessario uno dei ponti di ripartizione del carico.
In casi eccezionali (ad es. fissaggi su acciaio (X- CRM)), l'adattatore (M4, M5, M6, M8, M10, M12) può essere utilizzato per testare anche senza elemento intermedio.
Il processo è quindi identico alla sezione descritta di seguito per l'adattatore (M12, M16, M20).
In ogni caso, per ottenere i risultati desiderati, è essenziale che il fissaggio sia stato correttamente eseguito, prima di applicare l'adattatore.
Utilizzo dell'adattatore filettato (M4, M5, M6, M10, M12)
Per il controllo di fissaggi con teste filettate (ad esempio tasselli passanti, bulloni filettati).Utilizzo dell'adattatore slide-in fessurato (4,5 mm, 5,5 mm, 6,5 mm, 8,5 mm, 10,5 mm, 12,5 mm)
Per il controllo dei fissaggi che richiedono un collegamento alle teste dei bulloni.Utilizzo dell'adattatore per barre filettate (M5, M6, M8, M10)
Gli adattatori per M5 e M6 vengono utilizzati principalmente per testare i connettori per muratura.Grazie alla loro forma speciale, gli adattatori da M5 a M10 possono essere utilizzati senza l'adattatore slide-in
Utilizzo dell'adattatore per barre filettate (M12, M16, M20)
Per testare ancoraggi con filetto esterno o filetto interno.Per ancoraggi con filetto esterno, l'adattatore viene avvitato sull'ancoraggio correttamente installato. La profondità di avvitamento corrisponde almeno al diametro del filetto. L'adattatore può essere unito direttamente al tester.
Per ancoraggi con filetto interno, nell'ancoraggio viene prima avvitata una barra filettata. E quindi viene avvitato l'adattatore. La profondità di avvitamento su entrambi i lati corrisponde almeno al diametro del filetto. L'adattatore può essere unito direttamente al tester.
Utilizzo dell'adattatore per X-IE
- Rimuovere l'isolamento termico attorno all'elemento.
- Posizionare il tester per prove di estrazione assieme all'adattatore. Far scorrere l'adattatore sopra la testa dell'elemento isolante tra le due piastre dell'adattatore X-IE in modo che lo stelo dell'elemento isolante si blocchi completamente nel foro della piastra inferiore.
Test in spazi ristretti
- Svitare le impugnature della manovella.
- Ora è possibile azionare la manovella con un cricchetto da 22 mm (incluso nei kit).
- Ciò semplifica il funzionamento, ad esempio quando si lavora vicino a un muro dove la manovella non può essere ruotata.
- Ciò semplifica il funzionamento, ad esempio quando si lavora vicino a un muro dove la manovella non può essere ruotata.
Test di ancoraggi per ponteggi
Struttura base (Kit principale HAT 28)
- Svitare i piedini orientabili dalle gambe a barra filettata.
- Rimuovere le gambe a barra filettata.
- Avvitare a mano le gambe esagonali da 100 mm al ponte.
- Se necessario, avvitare a mano le gambe esagonali da 50 mm sulle gambe esagonali da 100 mm.
- Avvitare i piedini orientabili alle estremità.
- Verificare che il perno di sicurezza dell'adattatore per occhiello sia fissato all'adattatore stesso con la catena.
- Avvitare un adattatore filettato M12 o l'adattatore di accoppiamento M12 sulla barra filettata dell'adattatore per occhiello e agganciarlo all'artiglio di carico del tester.
- Se la superficie è irregolare, regolare con precisione la lunghezza delle gambe prima di eseguire i test.
Utilizzo dell'adattatore per occhiello ponteggio
- Rimuovere il perno dall'adattatore e posizionare l'adattatore sull'occhiello ponteggio. Reinserire quindi il perno nell'adattatore e attraverso l'occhiello ponteggio.
Test HAP 2.5
- Rimuovere il perno dall'adattatore.
- Posizionare il disco di raccordo all'interno dell'adattatore.
- Reinserire il perno nell'adattatore tramite il disco di raccordo.
- Posare il cavo dell'HAP 2.5 tramite il disco del connettore.
- Reinserire il perno nell'adattatore.
Cura e manutenzione
Cura- Rimuovere con cautela lo sporco tenace attaccato allo strumento.
- Pulire la carcassa utilizzando solo un panno leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti contenenti silicone, poiché potrebbero risultare aggressivi per le parti in plastica.
- Controllare regolarmente che tutte le parti visibili non presentino danneggiamenti e che gli elementi di comando funzionino perfettamente.
- In caso di danneggiamenti e/o di malfunzionamenti non mettere in funzione il prodotto. Fare riparare immediatamente l’attrezzo da un Centro Riparazioni Hilti .
- In seguito ad eventuali lavori di cura e manutenzione dell’attrezzo ripristinare tutti i dispositivi di protezione e verificarne il corretto funzionamento.
- Un frequente cambio del manometro causa una riduzione del livello dell'olio. Pertanto, in casi estremi, può diminuire la quantità di olio necessaria per la corretta indicazione del manometro.
Dati tecnici X > 6 mm … < 15 mm - In questo caso, si consiglia di far controllare il tester e di far rabboccare l'olio presso un centro di riparazione Hilti.
Trasporto e magazzinaggio
- Conservare il prodotto asciutto e inaccessibile a bambini e persone non autorizzate.
- Dopo un lungo periodo di trasporto o di immagazzinaggio, prima dell'uso, controllare che il prodotto non presenti danneggiamenti.
Smaltimento
Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.Garanzia del costruttore
- In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner Hilti locale.
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni riguardo ad utilizzo, tecnologia, aspetti ambientali e riciclaggio, consultare il seguente link: qr.hilti.com/manual?id=2320131Tale link è riportato, come codice QR, anche all'ultima pagina della documentazione.