Lingua

DX 6-GR

Manuale d'istruzioni originale

Dati per la documentazione

In riferimento alla presente documentazione

  • Leggere attentamente la presente documentazione prima di mettere in funzione l'attrezzo. Ciò costituisce un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
  • Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.
  • Conservare sempre il manuale d'istruzioni con il prodotto: consegnare l'attrezzo a terze persone solo unitamente al presente manuale.

Spiegazioni del disegno

Avvertenze

Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso dei prodotti. Vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche:
PERICOLO
PERICOLO !
  • Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO !
  • Per un pericolo potenzialmente imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali per le persone.
PRUDENZA
PRUDENZA !
  • Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lesioni alle persone o danni materiali.

Simboli nel manuale d'istruzioni

Nel presente manuale d'istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli:
Image alternative Rispettare il manuale d'istruzioni
Image alternative Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili
Image alternative Smaltimento dei materiali riciclabili
Image alternative Non gettare gli attrezzi elettrici e le batterie tra i rifiuti domestici

Simboli nelle figure

Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:
Image alternative Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio del presente manuale d'istruzioni.
Image alternative La numerazione indica una sequenza delle fasi di lavoro nell'immagine e può discostarsi dalle fasi di lavoro nel testo.
Image alternative I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della legenda nel paragrafo Panoramica prodotto .
Image alternative Questo simbolo è inteso per attirare la vostra attenzione in caso di utilizzo del prodotto.

Simboli in funzione del prodotto

Simboli

Vengono inoltre utilizzati i seguenti simboli:
Image alternative Se indicato sul prodotto, il prodotto è stato certificato dal presente ufficio di certificazione per il mercato statunitense/americano e canadese secondo le normative valide.

Segnali di obbligo

Sul prodotto vengono utilizzati i seguenti segnali di obbligo:
Image alternative Attenzione! Prestare attenzione alle avvertenze.
Image alternative Utilizzare la protezione della testa
Image alternative Indossare occhiali di protezione
Image alternative Indossare protezioni acustiche

Indicazioni a display

Possono essere visualizzate le seguenti indicazioni a display:
Image alternative Questo simbolo indica il livello di carica della batteria. Se la batteria è scarica, appare il simbolo di avvertimento.
Image alternative Il simbolo della manutenzione indica che una manutenzione è in scadenza. Viene visualizzato dopo 5 anni, 30.000 fissaggi o quando la batteria è scarica. Raccomandazione Hilti: Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti di fiducia.
Image alternative Il contatore indica se la successiva manutenzione dell'apparecchio è in scadenza. In questo caso è disponibile una sezione per 500 fissaggi. Complessivamente sono disponibili 5 sezioni adatte a 2500 fissaggi.
Image alternative Questo simbolo indica che il Bluetooth è attivato. Se sul display non viene visualizzato il simbolo, significa che il Bluetooth è disattivato.

Dichiarazione di conformità

Image alternative
Il produttore dichiara, sotto la sua sola responsabilità, che il prodotto qui descritto è conforme alla legislazione e alle norme in vigore.
Le documentazioni tecniche sono archiviate qui:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Informazioni sul prodotto

I prodotti Image alternative sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni.
La denominazione del modello ed il numero di serie sono riportati sulla targhetta dell'attrezzo.
  • Riportare il numero di serie nella tabella seguente. I dati relativi al prodotto sono necessari in caso di richieste al nostro rappresentante o al Centro Riparazioni.
    Dati prodotto
    Inchiodatrice
    DX 6-GR
    Generazione
    01
    N. di serie

Sicurezza

Indicazioni di sicurezza per dispositivi di montaggio diretto azionati a polvere

  • Non è consentito manipolare o apportare modifiche all'inchiodatrice.
  • Utilizzare sempre inchiodatrici, attrezzature (piastre base, guide chiodi, caricatore, pistone e accessori) e materiali di consumo (elementi di fissaggio e propulsori) armonizzati tra loro.
  • Verificare che l'inchiodatrice e gli accessori non presentino eventuali danneggiamenti.
  • I componenti mobili devono funzionare in modo ineccepibile e non devono incepparsi. Attenersi alle avvertenze per la pulizia e l'oliatura riportate in questo manuale d'istruzioni.
  • Tutte le parti devono essere montate correttamente per assicurare il perfetto funzionamento dell'inchiodatrice. Salvo diversa indicazione nel manuale d'istruzioni, i componenti danneggiati devono essere riparati o sostituiti in modo appropriato presso il Centro Riparazioni Hilti .
  • Utilizzare solamente propulsori Hilti DX o altri propulsori idonei che soddisfino i requisiti minimi di sicurezza.
  • Utilizzare l'inchiodatrice solo per le applicazioni definite nella destinazione d'uso.
  • Non inserire elementi di fissaggio in un materiale di base non idoneo, ad es. in materiale troppo sottile, troppo duro o troppo fragile. L'inserimento in questi materiali può causare una rottura dell'elemento di fissaggio, scheggiatura o infiltrazione. Esempi per materiali inadatti sono:
  • Giunti saldati in acciaio, ghisa, vetro, marmo, plastica, bronzo, ottone, rame, materiale isolante, mattoni forati, laterizi in ceramica, lamiere sottili (< 4 mm) e calcestruzzo poroso.
  • Prestare attenzione al "Manuale della tecnologia di fissaggio" Hilti o alla corrispondente "Guida tecnica sulla tecnologia di fissaggio" Hilti locale. Inoltre, rispettare sempre il manuale d'istruzioni dell'elemento di fissaggio da applicare.
Requisiti prima dell'uso
  • Potete utilizzare o effettuare manutenzione su questa inchiodatrice solo se siete autorizzati e informati sui possibili pericoli.
  • Durante l'utilizzo indossare i dispositivi di protezione personale.
  • Indossare adeguati occhiali protettivi e un elmetto di protezione.
  • Indossare i guanti protettivi. Durante il funzionamento, l'inchiodatrice può surriscaldarsi.
  • Indossare protezioni acustiche. L'innesco di una carica di propellente può provocare danni all'udito.
  • Indossare calzature antinfortunistiche antiscivolo.
Sicurezza sul posto di lavoro
  • Tenere la postazione di lavoro in ordine. Mantenere l'area di lavoro libera da oggetti che potrebbero essere causa di lesioni. Il disordine nella postazione di lavoro può essere causa di incidenti.
  • Fare in modo che il posto di lavoro sia ben illuminato e, in locali chiusi, accertarsi che sia garantita una sufficiente ventilazione.
Sicurezza delle persone
  • Non premere mai l'inchiodatrice contro le mani o altre parti del corpo! Non indirizzare mai l'inchiodatrice su altre persone!
  • Non premere assieme l'inchiodatrice con la mano sul caricatore o sulla guida chiodi, sul pistone o sulla guida pistone o su un elemento di fissaggio inserito. Premendo l'inchiodatrice a mano, la si può rendere pronta per l'uso, anche se non è montata alcuna guida chiodi. In questo modo sussiste il pericolo di lesioni gravi per l'utente e gli altri.
  • Tutte le persone che si trovano nelle vicinanze devono indossare protezioni acustiche, occhiali di protezione e un elmetto di protezione.
  • È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'attrezzo per il montaggio diretto. Non utilizzare l'inchiodatrice se si è stanchi, oppure sotto l'influsso di droghe, bevande alcoliche o medicinali. Terminare il lavoro in caso di dolore o indisposizione. Anche solo un attimo di disattenzione durante l'uso dell'inchiodatrice può causare lesioni di grave entità.
  • Evitare posture scomode. Cercare di tenere una posizione stabile e mantenere sempre l'equilibrio.
  • Durante l'azionamento dell'inchiodatrice tenere le braccia piegate e non tese.
  • Tenere le persone estranee, specialmente i bambini, lontane dall'area di lavoro.
Utilizzo conforme e cura degli attrezzi per il montaggio diretto
  • Utilizzare l'inchiodatrice solo in modo conforme alle prescrizioni e solo se è in condizioni perfette e non usarla per scopi diversi da quelli per i quali è stata progettata.
  • Non utilizzare l'inchiodatrice in luoghi soggetti a pericolo di incendio e di esplosione.
  • Prima di inserire gli elementi di fissaggio assicurarsi che nessuna persona si trovi nella direzione di inchiodatura dietro il componente in cui sono inseriti gli elementi di fissaggio. Pericolo dovuto a elementi di fissaggio adiacenti!
  • Assicuratevi che l'apertura dell'inchiodatrice non sia mai rivolta verso di voi o altre persone.
  • Afferrare l'inchiodatrice solo dalle apposite superfici di impugnatura.
  • Tenere le superfici d'impugnatura asciutte, pulite e senza tracce di olio e grasso.
  • Azionare il grilletto solo se l'inchiodatrice viene premuta completamente e in posizione perpendicolare rispetto alla superficie di fondo.
  • Prima dei lavori, controllare la regolazione della potenza selezionata.
  • Inserire gli elementi di fissaggio come prova sul materiale di base.
  • Posizionare sempre l'inchiodatrice su superfici lisce, piane, libere e che possono sostenerla perfettamente.
  • Durante l'inserimento tenere sempre l'inchiodatrice ad angolo retto rispetto alla superficie di fondo. In questo modo si riduce il rischio di distacco di un elemento di fissaggio dal materiale di fondo.
  • Non inserire elementi di fissaggio in fori già presenti, salvo quando è consigliato da Hilti (ad esempio DX-Kwik).
  • Non inserire elementi di fissaggio già utilizzati - Pericolo di lesioni! Utilizzare un nuovo elemento di fissaggio.
  • Un elemento di fissaggio che non è spinto abbastanza in profondità non deve essere inchiodato una seconda volta! L'elemento di fissaggio potrebbe rompersi.
  • Rispettare le distanze necessarie dai bordi e le distanza tra gli elementi di fissaggio (vedere capitolo Distanze minime).
  • Non lasciare mai un'inchiodatrice carica incustodita.
  • Scaricare sempre l'inchiodatrice (propulsore ed elementi di fissaggio) prima di procedere ad interventi di pulizia, assistenza e manutenzione, in caso di sostituzione della guida chiodi, di interruzione del lavoro e per il magazzinaggio.
  • Trasportare e immagazzinare l'inchiodatrice nell'apposita valigetta Hilti .
  • Conservare le inchiodatrici inutilizzate, scariche, in un luogo asciutto, sicuro e di difficile accesso da parte dei bambini.
  • Controllare la superficie di fondo prima di fissare cavi elettrici, linee idrauliche e linee del gas.
  • Per informazioni dettagliate, richiedere il "Manuale della tecnologia di fissaggio" Hilti o la corrispondente "Guida tecnica sulla tecnologia di fissaggio" Hilti locale presso l'Hilti  Store.
Misure di sicurezza termica
  • Non superare mai la frequenza di inchiodatura massima raccomandata nel capitolo "Dati tecnici" .
  • Se l'inchiodatrice è surriscaldata o il nastro propulsore è deformato, rimuoverlo e lasciare raffreddare l'inchiodatrice.
  • Non smontare l'attrezzo quando è ancora caldo. Far raffreddare l'inchiodatrice.
Pericolo di esplosione per le cartucce
  • Utilizzare solamente propulsori che siano adatti ovvero omologati per l'inchiodatrice.
  • Rimuovere il nastro propulsore in caso di una pausa di lavoro, se il lavoro è concluso o se occorre trasportare l'inchiodatrice.
  • Non tentare di estrarre con la forza gli elementi di fissaggio e/o i propulsori dal nastro caricatore o dall'inchiodatrice.
  • Conservare i propulsori inutilizzati in base alle disposizioni di magazzinaggio per inchiodatrici azionate a polvere (ad es. in luogo asciutto, con temperatura compresa tra 5 °C e 25 °C) e in un luogo sicuro.
  • Non lasciare in giro nastri propulsori inutilizzati o parzialmente utilizzati. Raccogliere i nastri propulsori usati e conservarli in un luogo adatto.
  • Attenersi alle indicazioni di sicurezza, utilizzo, magazzinaggio contenute nella scheda tecnica dati di sicurezza dei propulsori.

Descrizione

Panoramica del prodotto (inchiodatrice)

Image alternative
  1. Anello di regolazione dell'energia del propulsore
  2. Manicotto di guida
  3. Ricircolo del pistone dei gas di scarico
  4. Pistone
  5. Anelli del pistone
  6. Tasto di sbloccaggio "anello di regolazione dell'energia del propulsore"
  7. Carcassa
  8. Vano propulsori (espulsione)
  9. Tasto di comando sul display
  10. Vano propulsori (introduzione)
  11. Grilletto
  12. Feritoie di ventilazione
  13. Interfaccia di montaggio per accessori
  14. Superfici d'impugnatura

Panoramica del prodotto (guide chiodi)

Image alternative
  1. Guida chiodi
  2. Sbloccaggio guida chiodi
  3. Tampone
  4. Boccola di centraggio

Elementi di comando sull'inchiodatrice

I seguenti elementi di comando si trovano sull'inchiodatrice:
Image alternative Tasto di sbloccaggio "anello di regolazione dell'energia del propulsore"
Il tasto sblocca l'"anello di regolazione dell'energia del propulsore" o viene utilizzato per smontare il ricircolo del pistone dei gas di scarico.
Image alternative Tasto di sbloccaggio guida chiodi (A)
Il tasto sblocca la guida chiodi per sostituirla o pulire l'inchiodatrice.

Utilizzo conforme

Il prodotto descritto è un'inchiodatrice per il piantaggio di chiodi, bulloni ed elementi di fissaggio in acciaio.

Il prodotto può essere utilizzato solo in combinazione con l'attrezzatura adatta per l'inchiodatrice. Guida chiodi, pistone ed elementi di fissaggio devono essere armonizzati tra loro.
Il prodotto può essere utilizzato solo con i ricambi e gli accessori di Hilti e con propulsori ed elementi di fissaggio di Hilti o altri propulsori ed elementi di fissaggio adatti.

Bluetooth®

Il marchio Bluetooth ® nonché i simboli (loghi) sono marchi registrati e di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di tali marchi/simboli da parte di Hilti AG è concesso in licenza.
Il Bluetooth è una trasmissione dei dati wireless, attraverso la quale i due prodotti compatibili di Bluetooth possono comunicare tra loro su una breve distanza.
Questo prodotto è dotato di un modulo Bluetooth Low Energy. Il modulo consente la comunicazione e il trasferimento di dati con telefoni cellulari e i gateway Hilti . Il modulo è utilizzato per controllare lo stato del prodotto e la trasmissione delle impostazioni e dei dati e può inviare caratteristiche dei dati come la posizione del terminale di ricezione, il tempo di esecuzione, il numero totale di applicazioni, il numero di applicazioni durante l'intervallo e l'ora della trasmissione.
Informazioni in merito alle funzioni offerte sono disponibili nella relativa applicazione (app) Hilti .

Trasferimento dati tramite Bluetooth

L'intervallo di trasferimento dati può variare a seconda della fonte di energia disponibile del prodotto. La portata può variare notevolmente a seconda delle condizioni esterne, incluso il dispositivo di ricezione utilizzato. La portata del bluetooth può essere notevolmente ridotta all'interno di locali chiusi e da barriere metalliche (ad es. pareti, di scaffali, valige, ecc.). A seconda dell'ambiente possono essere necessari più intervalli di spedizione prima che il prodotto venga riconosciuto.
Nel caso in cui il prodotto non venga riconosciuto, verificare quanto segue:
La distanza dal terminale mobile è troppo grande?
→ ridurre la distanza tra terminale mobile e prodotto.

Installazione e configurazione dell'app

Per poter utilizzare le funzioni di connettività, si deve prima installare la relativa app Hilti .
(1.) Scaricare l'app da un app store appropriato (Apple App Store, Google Play Store).
È richiesto un account utente con il relativo app store.
(2.) Se l'app viene avviata per la prima volta, effettuare il log-in con il vostro account o registratevi.
(3.) Il display del proprio terminale mobile indica tutte le altre operazioni per il collegamento del prodotto con il terminale mobile.
Rispettare sempre anche le avvertenze d'uso della app. Così si ha una panoramica migliore dell'operazione di collegamento e delle funzioni.

Informazioni sulla App

Per avere maggiori informazioni sulla App, scaricare ed avviare l'App, eseguire la scansione del codice QR nella valigetta.

Requisiti per i propulsori

AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni dovuto a un'esplosione imprevista! In caso di propulsori che non soddisfano i requisiti minimi di sicurezza, possono formarsi depositi dovuti alla presenza di polvere non combusta. Ne possono derivare un'esplosione improvvisa e gravi lesioni all'utente e alle persone che lo circondano.
  • Utilizzare solo propulsori che soddisfano i requisiti minimi di sicurezza delle normative locali!
  • Rispettare gli intervalli di manutenzione e far pulire regolarmente l'inchiodatrice Hilti-Service !
Utilizzare esclusivamente i propulsori DX Hilti elencati nella presente tabella o altri propulsori idonei che siano conformi ai requisiti minimi di sicurezza:
  • Per i Paesi UE e EFTA i propulsori devono essere conformi alle norme CE ed essere dotati della targhetta CE.
  • Per il Regno Unito i propulsori devono essere conformi alle norme UKCA ed essere dotati della targhetta UKCA.
  • Per gli USA i propulsori devono corrispondere alle disposizioni della ANSI A10.3-2020.
  • Per gli stati extraeuropei C.I.P. i propulsori devono avere un'omologazione C.I.P. per l'inchiodatrice DX utilizzata.
  • Per gli altri Paesi i propulsori devono aver superato il test dei residui ai sensi della EN 16264 e avere una corrispondente dichiarazione del produttore.
Propulsori
Codice d'ordinazione
Colore
Spessore
Propulsore DX 6
grigio titanio
forte
Propulsore DX 6
nero
extra forte

Distanze minime e distanze dai bordi

Durante il fissaggio devono essere rispettate le distanze minime. Queste possono differire a seconda del prodotto.
Prestare attenzione alle indicazioni sull'utilizzo contenute nel manuale d'istruzioni d'uso dell'elemento applicativo utilizzato, nel Hilti Manuale della tecnologia di fissaggio o nella corrispondente "Guida tecnica sulla tecnologia di fissaggio" Hilti locale.
Fissaggio su acciaioDurante il fissaggio su acciaio rispettare sempre le seguenti distanze minime:
  • La distanza minima dal bordo del materiale di base rispetto all'elemento di fissaggio deve essere di almeno 15 mm.
  • L'interasse minimo tra due elementi di fissaggio deve essere di almeno 20 mm.
  • Lo spessore minimo del materiale di base deve essere di 6 mm.

Informazioni in merito ai campi di applicazione

Per avere ulteriori informazioni in merito ai campi di applicazione fare riferimento alla pagina prodotto Hilti .

Dati tecnici


DX 6-GR
Peso
3,42 kg
Lunghezza (inchiodatrice)
491 mm
Massima frequenza di inchiodatura consigliata
700 inchiodature/h
Forza di pressione necessaria
174 N … 200 N
Pressione di contatto
19 mm
Temperatura ambiente (magazzinaggio e applicazione)
−15 ℃ … 50 ℃

Bluetooth

Frequenza
2.400 MHz … 2.483,5 MHz
Massima potenza di trasmissione irradiata
−27,2 dBm

Informazioni sulla rumorosità e vibrazioni

I valori acustici indicati sono stati rilevati nelle seguenti condizioni quadro:
Condizioni quadro informazioni sulla rumorosità
Propulsore
Calibro 6.8/11 nero
Regolazione della potenza
6
Applicazione
Fissaggio del legno da 24 mm sul calcestruzzo (C40) con X-P47 P8
Informazioni sulla rumorosità secondo EN 15895
Livello di potenza sonora (LWA)
106 ±2 dB
Livello di pressione acustica d'emissione (LpA)
103 ±2 dB
Livello di pressione acustica d'emissione (LpCpeak)
134 ±2 dB
Informazioni sulle vibrazioni ai sensi della EN 2006/42/EG
Emissione di vibrazioni
< 2,5 m/s²

Preparazione al lavoro

Montaggio dell'inchiodatrice

Image alternative
  1. Accertarsi che non vi sia alcun nastro propulsore inserito nell'inchiodatrice.
  2. Allineare i contrassegni a freccia e inserire il ricircolo del pistone dei gas di scarico nella carcassa.
  3. Inserire la guida chiodi centrata nel ricircolo del pistone dei gas di scarico.
  4. Inserire il pistone.
  5. Inserire il tampone sulla guida chiodi.
  6. Introdurre il guida chiodi centralmente e non inclinato nel ricircolo del pistone dei gas di scarico.
  7. Ruotare la guida chiodi in senso orario fino a farla scattare in sede.
    • La guida chiodi è bloccata.

Protezione anticaduta

AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni dovuto alla caduta utensile e/o degli accessori
  • Utilizzare esclusivamente il cavo di ancoraggio utensile Hilti raccomandato per il prodotto.
  • Prima di ogni utilizzo, controllare che il punto di fissaggio del cavo di ancoraggio utensile non presenti danni.
Rispettare le direttive nazionali per i lavori in quota.
Per questo prodotto utilizzare come protezione anticaduta esclusivamente la fune di sicurezza utensili Hilti #2261971.
    Image alternative
  • Fissare la fune di sicurezza utensili al prodotto con l'occhiello come mostrato nell'immagine. Controllare che sia fissata in modo sicuro.
  • Fissare il gancio a carabina in una struttura portanti. Controllare che il moschettone sia fissato in modo sicuro.
    Prestare attenzione alle istruzioni per l'uso della fune di sicurezza utensili Hilti .

Gancio per ponteggio (accessorio)

Image alternative
Per l'aggancio temporaneo ad una ringhiera o ad una cintura portautensili è possibile montare il gancio per ponteggio (accessorio) Hilti . Per il montaggio, seguire le istruzioni di montaggio allegate all'accessorio.
Una copia delle istruzioni di montaggio si trova alla fine del presente manuale d'istruzioni.
L'inchiodatrice dev'essere inoltre fissata con il cavo di ritegno degli utensili Hilti .

Utilizzo

AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni a causa di attivazione accidentale! Un'inchiodatrice carica la si può rendere pronta all'uso in qualsiasi momento. Applicazioni innescate inavvertitamente possono mettere in pericolo l'operatore e altre persone.
  • Quando si interrompe il lavoro con l'inchiodatrice, scaricarla sempre (propulsori ed elementi di fissaggio).
  • Prima di ogni attività di manutenzione, pulizia e messa a punto, assicurarsi che non vi siano propulsori o elementi di fissaggio nell'inchiodatrice.
AVVERTIMENTO
Pericolo a causa di superfici calde! L'inchiodatrice può surriscaldarsi durante l'utilizzo.
  • Indossare i guanti protettivi.
Se la resistenza durante l'inserimento del nastro propulsore è insolitamente alta, verificare che sia compatibile con questa inchiodatrice.
Rispettare le avvertenze per la sicurezza e i segnali di avvertimento riportati nel presente manuale d'istruzioni.
Indicazioni sull'utilizzo per la sicurezza
Illustrazione di esempio
Descrizione
Image alternative Non premere l'inchiodatrice contro parti del corpo!
Se premuta contro una parte del corpo (ad esempio una mano), l'inchiodatrice viene messa in condizione di funzionare. In questo modo sussiste il pericolo che i chiodi finiscano in parti del corpo.

Caricare il nastro di propulsori

Image alternative
  • Caricare il nastro dei propulsori, con l'estremità stretta rivolta in avanti, dal basso nell'impugnatura dell'inchiodatrice, finché il nastro dei propulsori non scompare completamente nell'inchiodatrice stessa.
    Se si desidera utilizzare un nastro di propulsori in parte già usato:
    Estrarre dall'inchiodatrice con la mano in alto il nastro dei propulsori completamente inserito, finché un propulsore carico non viene a trovarsi nel caricatore.

Caricamento dell'attrezzo di fissaggio singolo

Image alternative
  • Spingere l'elemento di fissaggio dalla parte anteriore nel guida chiodi, finché la rondella di spessoramento dell'elemento di fissaggio non è tenuto nella guida chiodi.

Impostazione dell'energia del propulsore

Selezionare la regolazione della potenza a seconda dell'applicazione. Se non è disponibile alcun valore empirico, cominciare a lavorare sempre con la minima energia del propulsore.
Image alternative
  1. Premere e tenere premuto il tasto di sbloccaggio "anello di regolazione dell'energia del propulsore".
  2. Ruotare "l'anello di regolazione dell'energia del propulsore" sul livello desiderato.
    Livelli di energia:
    • 1 = energia minima
    • 8 = energia massima
  3. Verificare che il fissaggio sia eseguito correttamente come indicato nel manuale d'istruzioni dell'elemento di fissaggio.

Inserimento di elementi di fissaggio

Image alternative
  1. Posizionare l'inchiodatrice.
  2. Tenere l'inchiodatrice diritta sulla superficie di lavoro e premerla ad angolo retto.
  3. Premere il grilletto per applicare l'elemento di fissaggio.

Scaricamento dell'attrezzo di fissaggio singolo

  1. Rimuovere il nastro di propulsori dall'alto dell'inchiodatrice.
  2. Estrarre l'elemento di fissaggio dall'inchiodatrice.

Fissaggio griglia X-FCM

Image alternative
  1. Inserire il prigioniero filettato sul supporto in acciaio.
    Utilizzare la boccola di centraggio per garantire un fissaggio centrato semplice.
  2. Posizionare la flangia di fissaggio X-FCM.
  3. Osservare sempre le presenti istruzioni riportate nel manuale d'installazione dell'elemento di fissaggio.

Fissaggio lamiera scanalata X-FCP

Image alternative
  1. Forare o prepunzonare la lamiera scanalata.
    Rispettare le distanze minime necessarie:
    A = 18-20 mm (0,70''-0,7'')
    B ≥ 25 mm (≥ 0,98'')
  2. Inserire il prigioniero filettato nel foro praticato in precedenza.
  3. Posizionare la flangia di fissaggio X-FCP.
  4. Osservare sempre le presenti istruzioni riportate nel manuale d'installazione dell'elemento di fissaggio.

Fissaggio griglia X-GR

Image alternative
  1. Inserire il dispositivo di fissaggio griglia nella guida chiodi.
  2. Inserire il dispositivo di fissaggio griglia nell'acciaio attraverso la griglia.
  3. Osservare sempre le presenti istruzioni riportate nel manuale d'installazione dell'elemento di fissaggio.

Reset dell'indicatore di pulizia

L'indicatore di pulizia è composto da 5 barre. Ogni barra è disponibile per 500 fissaggi.
L'indicatore di pulizia è concepito per visualizzare i corretti intervalli di pulizia in caso di utilizzo dei seguenti propulsori:
  • DX 6 Propulsore grigio titanio
  • Propulsore DX 6 nero
  • Premere il tasto di comando sul display per 10-12 secondi.
    • L'indicatore di pulizia è resettato.

Comportamento in caso di anomalie

AVVERTIMENTO
Pericolo di esplosione! I propulsori se non maneggiati correttamente possono venire innescati.
  • Non tentare di estrarre con la forza i propulsori dall'inchiodatrice o dal nastro dei propulsori.
AVVERTIMENTO
Pericolo a causa di superfici calde! L'inchiodatrice può surriscaldarsi durante l'utilizzo.
  • Indossare i guanti protettivi.

L'inchiodatrice si inceppa e non rimane compressa (non si estende quando viene rilasciata la pressione)

PERICOLO
Pericolo di lesioni dovuto all'inchiodatrice non in sicurezza! Se l'inchiodatrice si inceppa in stato di compressione, è possibile che l'inchiodatrice sia in fase di carica e non sia sicura. L'innesco accidentale di un'applicazione può causare gravi lesioni.
  • Assicurarsi sempre che l'inchiodatrice non sia puntata su di voi o su qualcun altro.
  1. Premere sull'inchiodatrice per almeno 10 secondi e rilasciarla nuovamente.
  2. Togliere l'inchiodatrice dalla superficie di lavoro.
    • Image alternative Prestare attenzione che non sia orientato contro di Voi o altre persone!
  3. Tentare di tirare a mano il guida chiodi nella posizione di partenza.
    • Image alternative Togliere la mano dal grilletto e non far presa davanti all'apertura!
  4. Rimuovere il nastro dei propulsori immediatamente dall'inchiodatrice.
    • Image alternative Se non fosse possibile rimuovere il nastro dei propulsori:
      • Lasciare raffreddare l'inchiodatrice in un luogo sicuro e sorvegliato.
      • Assicurarsi sempre che l'inchiodatrice non sia puntata su di voi o su qualcun altro.
      • Contattare il Servizio riparazioni Hilti .
  5. Procedere alla riparazione dell'attrezzo.

Il propulsore non si accende se l'inchiodatrice è oltre la temperatura di esercizio

Assicurarsi sempre che l'inchiodatrice non sia puntata su di voi o su qualcun altro!
  1. Premere sull'inchiodatrice per almeno 10 secondi e rilasciarla nuovamente.
  2. Se il propulsore non si accende ancora, attendere 10 secondi togliere l'inchiodatrice dalla superficie di lavoro.
  3. Rimuovere il nastro dei propulsori immediatamente dall'inchiodatrice.
    • Se non fosse possibile rimuovere il nastro dei propulsori:
      • Lasciare raffreddare l'inchiodatrice in un luogo sicuro e sorvegliato.
      • Contattare il Servizio riparazioni Hilti .
  4. Procedere alla riparazione dell'attrezzo.
  5. Portare il propulsore in un posto sicuro.
  6. Smaltire i propulsori inutilizzati.
    • Attenersi alle direttive di smaltimento locali.
  7. Far raffreddare l'inchiodatrice e continuare il lavoro con un nuovo nastro di propulsori.

Il propulsore non si accende in caso di inchiodatrice è a temperatura di esercizio

  1. Impostare immediatamente il lavoro.
  2. Scaricare l'inchiodatrice (i propulsori e gli elementi di fissaggio) e smontare l'inchiodatrice.
  3. Controllare la selezione della giusta combinazione tra guide perni, pistone, elementi di fissaggio e propulsore.
  4. Controllare che il tampone, pistone e guide perni in relazione allo stato di usura e, se necessario, sostituire i componenti.
  5. Pulire ed oliare l'inchiodatrice.
    • Se il problema persiste anche dopo le misure sopra riportate, l'inchiodatrice non deve più essere utilizzata.
    • Controllare e, se necessario, far riparare l'inchiodatrice da un Centro Riparazioni Hilti .
    Durante il regolare utilizzo dell'attrezzo, i componenti rilevanti per il funzionamento sono soggetti ad imbrattamento e usura.
    Eseguire la regolare manutenzione. In caso di uso intenso dell'inchiodatrice, controllare il pistone e il tampone una volta al giorno, o comunque al più tardi dopo 2500 - 3000 operazioni. L'intervallo corrisponde al normale ciclo di pulizia e dell'inchiodatrice. I cicli di manutenzione e pulizia si basano su un impiego tipico dell'attrezzo.
    Il contatore indica il numero di inserimenti eseguiti dall'ultimo ripristino dell'indicatore di pulizia. Una barra è disponibile per 500 inserimenti.
    Dopo 30.000 inserimenti far eseguire una manutenzione da un Centro Riparazioni Hilti .

Cura e manutenzione

Cura dell'inchiodatrice

Per la pulizia utilizzare esclusivamente gli accessori forniti in dotazione da Hilti oppure materiale equivalente. Per la pulizia non utilizzare apparecchi a getto d'acqua, aria compressa, pulitrici ad alta pressione, solventi o acqua.
PRUDENZA
Pericolo di danneggiare l'inchiodatrice! Corpi estranei possono incastrarsi nell'inchiodatrice e danneggiarla quando si staccano.
  • Impedire la penetrazione di corpi estranei all'interno dell'inchiodatrice.
  • Pulire regolarmente la parte esterna dell'inchiodatrice con un panno leggermente umido.

Manutenzione

AVVERTIMENTO
Sostanze pericolose La sporcizia negli attrezzi DX contiene sostanze che possono pregiudicare la salute.
  • Durante la pulizia non respirare polvere o sporcizia.
  • Tenere a distanza la polvere e la sporcizia da sostanze alimentari.
  • Dopo aver pulito l'inchiodatrice lavare le mani.
  • Pulire l'inchiodatrice e utilizzare lo spray Hilti seguendo le prescrizioni contenute nel manuale d'istruzioni. In tal modo si evitano anomalie di funzionamento.
  1. Controllare regolarmente tutte le parti esterne dell'inchiodatrice in relazione all'integrità.
  2. Controllare regolarmente tutti gli elementi di comando in relazione al perfetto funzionamento.
  3. Utilizzare l'inchiodatrice solo con propulsori adati e con la regolazione della potenza raccomandata.
    • Propulsori non corretti o imposazioni dell'energia troppo elevate possono provocare un guasto precoce dell'inchiodatrice.

Inviare lo strumento in assistenza

Procedere alla riparazione dell'attrezzo qualora si verifichi una delle seguenti situazioni:
  1. Si verificano fluttuazioni di energia (riconoscibili dalla profondità di penetrazione non uniforme dell'elemento di fissaggio).
  2. Il propulsore si accende in modo errato (il propulsore non si accende).
  3. Il comfort di utilizzo diminuisce in modo percettibile.
    • La pressione d'appoggio necessaria aumenta in modo percettibile.
    • La resistenza all'estrazione aumenta.
    • "L'anello di regolazione dell'energia del propulsore" può essere regolato solo con difficoltà.
    • Il nastro di propulsori può essere rimosso solo più con difficoltà.
  4. Il contatore indica che occorre ricorrere al servizio di assistenza.

Smontaggio dell'inchiodatrice

AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni a causa di attivazione accidentale! Un'inchiodatrice carica la si può rendere pronta all'uso in qualsiasi momento. Applicazioni innescate inavvertitamente possono mettere in pericolo l'operatore e altre persone.
  • Quando si interrompe il lavoro con l'inchiodatrice, scaricarla sempre (propulsori ed elementi di fissaggio).
  • Prima di ogni attività di manutenzione, pulizia e messa a punto, assicurarsi che non vi siano propulsori o elementi di fissaggio nell'inchiodatrice.
Image alternative
  1. Premere e tenere premuto il tasto di sbloccaggio della guida chiodi.
  2. Ruotare la guida chiodi fino a battuta in senso antiorario.
  3. Estrarre la guida chiodi con pistone.
  4. Rimuovere il pistone dalla guida chiodi.
  5. Rimuovere il tampone separandolo dalla guida chiodi.
  6. Premere e tenere premuto il tasto di sbloccaggio "anello di regolazione dell'energia del propulsore".
  7. Ruotare "l'anello di regolazione dell'energia del propulsore" in senso antiorario fino alla posizione di smontaggio.
  8. Estrarre il ricircolo del pistone dei gas di scarico dalla carcassa.

Controllare il pistone e il tampone

Image alternative
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni! A causa di un tampone, pistone o una piastra di supporto difettosi, c'è un maggior rischio di malfunzionamenti.
  • Controllare il tampone ed il pistone in relazione allo stato di usura ed in caso di danni sostituirli.
  • Non eseguire manipolazioni sul pistone.
  • Non tentare di riparare da soli un pistone difettoso, ad es. rettificandone la punta.
  1. Nei seguenti casi occorre sostituire il pistone:
    • Il pistone è rotto.
    • Il pistone è fortemente usurato (ad es. rottura dell'elevazione anulare perimetrale in corrispondenza della punta del pistone di oltre 90°)
    • Gli anelli del pistone sono saltati o mancanti.
    • Il pistone è deformato (verificare facendolo rotolare su di una superficie piana).
  2. Nei seguenti casi occorre sostituire il tampone:
    • L'anello in metallo del tampone è rotto o si è staccato.
    • Il tampone non tiene più sulla guida chiodi.
    • Sotto l'anello in metallo è riconoscibile una forte abrasione precisa della gomma.

Pulire l'inchiodatrice e oliarla

Utilizzare esclusivamente spray Hilti . L'utilizzo di altri lubrificanti può causare guasti nel funzionamento o danneggiare l'inchiodatrice.
Image alternative
  1. Scaricare l'inchiodatrice (i propulsori e gli elementi di fissaggio) e smontare l'inchiodatrice.
  2. Pulire gli anelli dei pistoni con una spazzola piatta fornita in dotazione, fino a che gli anelli del pistone non si muovono liberamente.
  3. Pulire l'arresto della guida chiodi con la spazzola piatta.
  4. Oliare l'arresto della guida chiodi e strofinare delicatamente l'arresto con un panno.
  5. Pulire il ricircolo del pistone dei gas di scarico all'interno con la spazzola tonda grande fornita in dotazione.
  6. Oliare l'arresto del ricircolo del pistone dei gas di scarico internamente.
  7. Pulire l'estremità posteriore del ricircolo del pistone dei gas di scarico e i perni con la spazzola piatta.
  8. Oliare i perni e strofinarli delicatamente con un panno.
  9. Pulire il caricatore conico con la spazzola conica in dotazione.
  10. Pulire il vano propulsori con il pestello in dotazione.

Controllo finale dell'inchiodatrice

  1. Dopo i lavori di cura e manutenzione si deve controllare se sono stati montati tutti i dispositivi di protezione e se questi funzionano regolarmente.
  2. Resettare l'indicatore di pulizia.

Problemi con l'inchiodatrice

Image alternative AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Prima di iniziare con la rispettiva eliminazione della polvere, accertarsi che non si trovino propulsori nell'inchiodatrice. Se la non rimuovere i propulsori, contattare il Centro Riparazioni Hilti .
In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti .
Anomalia
Possibile causa
Soluzione
La pressione d'appoggio necessaria aumenta
Accumulo di residui della combustione.
  • Inviare lo strumento in assistenza.
  • Pulire il caricatore.
  • Nuovo inserimento di un nastro dei propulsori.
La resistenza del grilletto aumenta
Accumulo di residui della combustione.
  • Contattare il Centro Riparazioni Hilti .
L'"anello di regolazione dell'energia del propulsore" può essere regolato solo con difficoltà
Accumulo di residui della combustione.
  • Inviare lo strumento in assistenza.
  • Pulire il caricatore.
  • Nuovo inserimento di un nastro dei propulsori.
Image alternative
Elemento non fissato sufficientemente in profondità
Elemento troppo lungo.
  • Utilizzare un elemento più corto.
Propulsore non corretto.
  • Fare avanzare il nastro dei propulsori di un elemento
Energia del propulsore troppo bassa
  • Aumentare l'energia sull'"anello di regolazione dell'energia del propulsore".
  • Utilizzare un propulsore extra-forte.
Image alternative
Il pistone si inceppa nel ricircolo del pistone dei gas di scarico
Pistone danneggiato.
  • Sostituire il pistone.
Abrasione del tampone all'interno del ricircolo del pistone dei gas di scarico.
  • Controllare il pistone e il tampone, se necessario sostituirli.
  • Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti più vicino se il problema persiste.
Accumulo di residui della combustione.
  • Inviare lo strumento in assistenza.
  • Pulire il caricatore.
  • Nuovo inserimento di un nastro dei propulsori.
Image alternative
Il ricircolo del pistone dei gas di scarico è bloccato. L'inchiodatrice non si apre.
Accumulo di residui della combustione.
  • Inviare lo strumento in assistenza.
  • Pulire il caricatore.
  • Nuovo inserimento di un nastro dei propulsori.
Inceppamento dovuto a sporcizia o schegge di calcestruzzo.
  • Se l'errore persiste, contattare il servizio assistenza Hilti .
Image alternative
Il pistone si inceppa nella guida chiodo
Pistone e/o tampone danneggiati.
  • Svitare il caricatore, controllare il pistone e il tampone ed event. sostituirli.
Potenza d'inserimento eccessiva.
  • Ridurre la potenza nell'"Anello di regolazione dell'energia del propulsore".
Pistone piegato senza inserimento dell'elemento di fissaggio
  • Evitare inchiodature a vuoto.
  • Controllare che il pistone sia dritto e, se necessario, sostituirlo.
Non è possibile innescare l'inchiodatrice
L'inchiodatrice non è stata premuta a fondo.
  • Premere a fondo l'inchiodatrice.
Posizione errata del pistone (pistone in caso di attivazione non in posizione di partenza)
Guida chiodi non correttamente agganciata.
Rimbalzo del pistone a causa della potenza troppo elevata.
  • Ridurre la potenza nell'"Anello di regolazione dell'energia del propulsore".

Problemi con elementi di fissaggio su acciaio

Anomalia
Possibile causa
Soluzione
L'elemento penetra sufficientemente in profondità nel materiale di base
Energia del propulsore troppo bassa
  • Aumentare l'energia sull'"anello di regolazione dell'energia del propulsore".
  • Utilizzare un propulsore extra-forte.
Limiti di applicazione superati (materiale di base molto duro)
  • Utilizzare un sistema più potente, come ad es. DX 76 (PTR) con relativi elementi di fissaggio idonei.
Rimbalzo del pistone a causa della potenza troppo elevata.
  • Ridurre la potenza nell'"Anello di regolazione dell'energia del propulsore".
Image alternative
L'elemento non fa presa nel materiale di base
Materiale di base in acciaio sottile (4-5 mm)
  • Utilizzare un'altra impostazione della potenza oppure un altro propulsore.
Image alternative
Profondità di inserimento diverse
Posizione errata del pistone
  • Rimuovere il nastro dei propulsori e inviare lo strumento al servizio assistenza.
  • Controllare il pistone e il tampone, se necessario sostituirli.
L'inchiodatrice è molto sporca.
  • Pulire l'inchiodatrice.
  • All'occorrenza, far controllare l'inchiodatrice dal Centro Riparazioni Hilti .
Rimbalzo del pistone a causa della potenza troppo elevata.
  • Ridurre la potenza nell'"Anello di regolazione dell'energia del propulsore".
Image alternative
Rottura elemento
Energia del propulsore troppo bassa
  • Aumentare l'energia sull'"anello di regolazione dell'energia del propulsore".
  • Utilizzare un propulsore extra-forte.
Limiti di applicazione superati (materiale di base molto duro)
  • Utilizzare un sistema più potente, come ad es. DX 76 (PTR) con relativi elementi di fissaggio idonei.
Energia del propulsore eccessiva.
  • Ridurre l'energia del propulsore con l'anello di regolazione dell' energia del propulsore".
Elemento inserito troppo in profondità
Energia del propulsore eccessiva.
  • Ridurre l'energia del propulsore sull' «anello di regolazione dell'energia del propulsore».
  • Utilizzare propulsori meno potenti.

Problemi con i propulsori

Anomalia
Possibile causa
Soluzione
Image alternative
Il nastro dei propulsori non avanza
Nastro di propulsori danneggiato.
  • Sostituire il nastro di propulsori.
L'inchiodatrice è molto sporca.
  • Pulire l'inchiodatrice.
  • All'occorrenza, far controllare l'inchiodatrice dal Centro Riparazioni Hilti .
Inchiodatrice danneggiata.
  • Contattare il Servizio riparazioni Hilti .
Utilizzato un nastro di propulsori errato
  • Utilizzare solo il nastro dei propulsori previsto per l'inchiodatrice.
Image alternative
Il nastro dei propulsori è difficile da rimuovere.
Inchiodatrice surriscaldata.
  • Far raffreddare l'inchiodatrice in dauernder vista in pianta.
  • Infine rimuovere con cautela i nastri di propulsori dall'inchiodatrice.
Accumulo di residui della combustione.
  • Inviare lo strumento in assistenza.
  • Pulire il caricatore.
  • Nuovo inserimento di un nastro dei propulsori.
Image alternative
Non è possibile innescare la cartuccia
Propulsore non corretto.
  • Fare avanzare il nastro dei propulsori di un elemento
Inchiodatrice sporca.
  • Inviare lo strumento in assistenza.
Image alternative
Il nastro dei propulsori fonde
Durante il fissaggio l'inchiodatrice viene premuta troppo a lungo.
  • Rimuovere il nastro dei propulsori e sostituirlo con uno nuovo.
  • Premere l'inchiodatrice per un periodo più breve prima di azionare il grilletto.
Frequenza di inchiodatura troppo elevata (inchiodatrice troppo calda).
  • Sospendere immediatamente il lavoro.
  • Rimuovere il nastro dei propulsori e lasciar raffreddare l'inchiodatrice.
  • Non superare la frequenza di applicazione massima consigliata (vedere il capitolo “Dati tecnici”).
Image alternative
Il propulsore fuoriesce dal nastro
Frequenza di inchiodatura troppo elevata (inchiodatrice troppo calda).
  • Sospendere immediatamente il lavoro.
  • Rimuovere il nastro dei propulsori e lasciar raffreddare l'inchiodatrice.
  • Non superare la frequenza di applicazione massima consigliata (vedere il capitolo “Dati tecnici”).

Smaltimento

Gli strumenti e gli attrezzi Image alternative Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.

Garanzia del costruttore

  • In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner locale Hilti .

Conferma del controllo C.I.P.

Per gli Stati Membri del C.I.P. al di fuori dello spazio giuridico EU e EFTA vale quanto segue: L' Hilti DX 6 è omologata per tipo di costruzione e controllata a sistema. Per questo motivo, l'attrezzo è provvisto del contrassegno di certificazione del PTB, di forma quadrata, con il numero di omologazione S 1035. In questo modo Hilti garantisce la conformità dello strumento con il modello omologato.

Ulteriori informazioni

China RoHS (direttiva per la restrizione dell'uso di sostanze pericolose)
Image alternative
Questa tabella è valida per il mercato Cina.
Taiwan RoHS (direttiva per la restrizione dell'uso di sostanze pericolose)
Image alternative
Questa tabella è valida per il mercato Taiwan.
Russia RoHS (direttiva per la restrizione dell'uso di sostanze pericolose)
Image alternative
Questa tabella è valida per il mercato Russia.