PR 400‑22 (01)
Manuale d'istruzioni originale
Indicazioni relative al manuale d'istruzioni
Informazioni sul presente manuale d'istruzioni
- Attenzione! Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di aver letto e compreso il manuale d'istruzioni allegato al prodotto, comprese le istruzioni, le indicazioni di sicurezza, le avvertenze, le illustrazioni e le specifiche. In particolare, è necessario familiarizzare con tutte le istruzioni, le indicazioni di sicurezza, le avvertenze, le illustrazioni, le specifiche, i componenti e le funzioni. In caso di mancata osservanza sussiste il pericolo di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. Conservare il manuale d'istruzioni, comprese tutte le istruzioni, indicazioni di sicurezza e avvertenze, per un utilizzo successivo.
- I prodotti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni.
- Il manuale d'istruzioni allegato corrisponde allo stato attuale della tecnica al momento della stampa. La versione più aggiornata è sempre disponibile online sulla pagina del prodotto Hilti. A tale scopo, utilizzare il link o il codice QR nel presente manuale d'istruzioni, contrassegnato dal simbolo .
- Se affidato a terzi, il prodotto deve essere sempre provvisto del manuale d'istruzioni.
Spiegazioni del disegno
Avvertenze
Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso del prodotto. Vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche:Simboli nel manuale d'istruzioni
Nel presente manuale d'istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli:Rispettare il manuale d'istruzioni |
|
Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili |
|
Smaltimento dei materiali riciclabili |
|
Non gettare elettroutensili o batterie tra i rifiuti domestici |
|
Hilti Batteria al litio |
|
Hilti Caricabatteria |
Simboli nelle figure
Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio del presente manuale d'istruzioni. |
|
La numerazione nelle figure fa riferimento ad importanti fasi di lavoro o a componenti importanti per le fasi di lavoro. Nel testo queste fasi di lavoro o questi componenti vengono messi in evidenza con numeri corrispondenti, ad es. (3) . |
|
I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della legenda nel paragrafo Panoramica prodotto . |
|
Questo simbolo dovrebbe attirare in particolare la vostra attenzione in caso di utilizzo del prodotto. |
Simboli in funzione del prodotto
Simboli generali
Simboli che vengono utilizzati in combinazione con il prodotto.Il prodotto supporta la tecnologia NFC, compatibile con piattaforme iOS e Android. |
|
Batteria al litio |
|
Non utilizzare in alcun caso la batteria come attrezzo a percussione. |
|
Non lasciar cadere la batteria. Non utilizzare batterie che abbiano subito urti o danni di qualsiasi altro genere. |
|
Serie di batterie al litio Hilti utilizzata. Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo Utilizzo conforme . |
|
Se indicato sul prodotto, il prodotto è stato certificato da questo ente di certificazione per il mercato statunitense/americano e canadese secondo le normative valide. |
In merito al prodotto
Informativa sul laserRAGGIO LASER! NON GUARDARE DIRETTAMENTE IL RAGGIO! Il prodotto è conforme alla classe laser 2, in base alla norma IEC60825‑1/EN60825‑1:2014 e conforme a CFR 21 § 1040 (Laser Notice 56). Questo è un prodotto laser di consumo ed è conforme alla norma EN 50689:2021. |
Sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza per gli strumenti di misura
ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Gli strumenti di misura possono essere pericolosi se vengono maneggiati in modo improprio. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può causare danni allo strumento di misura e/o gravi lesioni.Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri.
Sicurezza sul posto di lavoro
- Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
- Evitare di lavorare con il prodotto in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili.
- Tenere lontani i bambini ed estranei durante l'utilizzo del prodotto.
- Utilizzare il prodotto solamente nell'ambito delle limitazioni d'impiego previste.
- Rispettare le normative antinfortunistiche locali.
- Tenere il prodotto al riparo dalla pioggia e dall'umidità. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni o esplosioni.
- Benché il prodotto sia protetto dall'infiltrazione di umidità, asciugarlo comunque prima di riporlo nella custodia di trasporto.
- È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione il prodotto durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare strumenti di misura quando si è stanchi o sotto l'effetto di stupefacenti, alcool o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dello strumento di misura può provocare gravi lesioni.
- Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio.
- Indossare l'equipaggiamento di protezione personale. Indossando l'equipaggiamento di protezione personale si riduce il rischio di lesioni.
- Non rendere inefficaci i dispositivi di sicurezza e non rimuovere alcuna etichetta con indicazioni e avvertenze.
- Evitare la messa in funzione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che lo strumento di misura sia spento prima di collegare la batteria, prima di prenderlo o trasportarlo.
- Utilizzare il prodotto e gli accessori in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di attrezzo. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di prodotti per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
- Non abbandonatevi a un falso senso di sicurezza e non ignorate le regole di sicurezza per gli strumenti di misura, anche se avete familiarità con esso dopo averlo utilizzato molte volte. Un comportamento negligente potrebbe provocare gravi lesioni in poche frazioni di secondo.
- Lo strumento di misura non deve essere utilizzato in prossimità di apparecchiature medicali.
- Utilizzare il prodotto e gli accessori solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
- Custodire gli strumenti di misura non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare lo strumento di misura a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli strumenti di misura sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
- Effettuare accuratamente la manutenzione degli strumenti di misura. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente senza incepparsi e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dello strumento di misura stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare lo strumento di misura. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli strumenti di misura.
- In nessun caso è consentito modificare o manipolare il prodotto. Le modifiche o i cambiamenti apportati senza espressa autorizzazione da parte di Hilti , possono limitare il diritto dell'utilizzatore a mettere in funzione il prodotto.
- Prima di eseguire misurazioni importanti, nonché dopo una caduta o in seguito ad altre sollecitazioni di natura meccanica, controllare la precisione di funzionamento dello strumento.
- I risultati delle misurazioni in linea di principio possono essere compromessi da determinate condizioni ambientali. Tra queste condizioni rientrano ad esempio la prossimità ad apparecchi che generano potenti campi magnetici o elettromagnetici, vibrazioni e sbalzi termici.
- Condizioni di misurazione fortemente mutevoli potrebbero falsare i risultati delle misurazioni.
- Se lo strumento viene portato da un ambiente molto freddo in un ambiente caldo o viceversa, è necessario lasciarlo acclimatare prima dell'utilizzo. Elevate differenze di calore possono provocare operazioni errate e risultati di misurazione errati.
- Durante l'utilizzo con adattatori e accessori, assicurarsi che l'accessorio sia stato fissato in modo sicuro.
- Sebbene lo strumento di misura sia stato concepito per l'utilizzo in condizioni gravose in cantiere, bisogna trattarlo con cura, proprio come altri prodotti ottici ed elettrici (binocoli, occhiali, macchine fotografiche).
- Rispettare le temperature d'esercizio e di magazzinaggio indicate.
Avvertenze di sicurezza aggiuntive per gli strumenti di misura laser
- In caso di un'eventuale apertura non appropriata del prodotto possono fuoriuscire radiazioni laser superiori alla classe 2. Affidare eventuali riparazioni del prodotto solamente al Centro Riparazioni Hilti .
- Mettere in sicurezza l'area di misurazione. Durante l'installazione del prodotto accertarsi che il raggio laser non venga indirizzato contro altre persone o contro l'operatore stesso. I raggi laser devono essere orientati ampiamente sotto o sopra l'altezza degli occhi.
- Tenere la finestra di uscita del laser pulita, in modo da evitare misurazioni errate.
- Prima delle misurazioni / delle applicazioni e più volte durante l'uso, verificare la precisione del prodotto.
- Le misurazioni in prossimità di oggetti o superfici riflettenti, attraverso vetri o materiali simili possono falsare il risultato della misurazione.
- Montare il prodotto su un supporto adeguato, su un treppiede oppure posizionarlo su una superficie piana.
- Non è consentito lavorare con pertiche graduate in prossimità di cavi dell'alta tensione.
- Assicurarsi che nelle vicinanze non venga utilizzato nessun altro strumento di misura laser che possa influenzare la vostra misurazione.
- Non far passare i raggi laser sulle aree non controllate.
Avvertenze di sicurezza aggiuntive
- Utilizzare il prodotto e gli accessori solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
- Non manipolare né apportare mai modifiche al prodotto o agli accessori.
- Pericolo di lesioni dovute alla caduta di utensili e/o accessori. Prima dell'inizio dei lavori, controllare che la batteria e l'accessorio montato siano fissati saldamente.
Compatibilità elettromagnetica
Sebbene lo strumento sia conforme ai più rigidi requisiti delle normative pertinenti, Hilti non può escludere quanto segue:- lo strumento può creare disturbo ad altri apparecchi (ad esempio dispositivi di navigazione di aerei).
- Lo strumento può essere disturbato da un forte irradiamento che potrebbe causarne il malfunzionamento.
Utilizzo conforme e cura delle batterie ricaricabili
- Prestare attenzione alle seguenti avvertenze di sicurezza per trattare ed utilizzare correttamente le batterie al litio. La mancata osservanza può provocare irritazioni alla pelle, gravi lesioni corrosive, ustioni chimiche, incendi e/o esplosioni.
- Utilizzare le batterie solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
- Maneggiare con cura le batterie, onde evitare possibili danneggiamenti e la fuoriuscita di liquidi molto nocivi per la salute!
- Le batterie non devono essere in alcun caso modificate o manipolate!
- Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, riscaldate o bruciate a temperature superiori a 80°C (176°F).
- Non utilizzare o caricare le batterie che hanno ricevuto un colpo o altro tipo di danneggiamento. Controllare regolarmente che sulle batterie non si riscontrino segni di danneggiamento.
- Non utilizzare mai batterie riciclate o riparate.
- Non utilizzare mai una batteria o un attrezzo elettrico a batteria come attrezzo a percussione.
- Non esporre mai le batterie ai raggi diretti del sole, a temperature elevate, alla formazione di scintille o a fiamme libere. Questo potrebbe provocare esplosioni.
- Non toccare i poli della batteria con le dita, con utensili, braccialetti, anelli o altri oggetti a conduttività elettrica. Ciò potrebbe danneggiare la batteria e provocare danni materiali e lesioni.
- Tenere le batterie al riparo da pioggia, umidità e liquidi. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni, incendi ed esplosioni.
- Utilizzare solamente i caricabatteria e gli elettroutensili previsti per questo tipo di batterie. Prestare attenzione alle indicazioni riportate nei rispettivi manuali d'istruzioni.
- Non utilizzare o conservare la batteria in ambienti a rischio di esplosione.
- Quando la batteria è troppo calda al tatto, è possibile che sia difettosa. Collocare la batteria in un luogo visibile e non infiammabile ad una distanza sufficiente dai materiali infiammabili. Fare raffreddare la batteria. Se la batteria dopo un'ora è ancora troppo calda al tatto, è possibile che sia difettosa. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti oppure leggere il documento "Avvertenze per la sicurezza e l'utilizzo di batterie al litio Hilti ".
Descrizione
Panoramica
- Raggio laser (piano di rotazione)
- Raggio di riferimento
- Mirino ottico (tacca e mirino) asse X
- Mirino ottico (tacca e mirino) asse Y
- Finestra laser
- Impugnatura
- Attacco per la batteria
- Tasto ON/OFF
- Visualizzazione dello stato operativo (LED)
- Tasto di sbloccaggio batteria
- Indicatore di stato batteria
- Posizione targhetta della potenza
- Piastra di base con filettatura 5/8"
Utilizzo conforme
Il prodotto descritto è un laser rotante con un raggio laser rosso rotante visibile e un raggio di riferimento disposto perpendicolarmente a 90°. Il laser rotante può essere utilizzato verticale, orizzontale e per le inclinazioni. Lo strumento è concepito per il rilevamento, il trasferimento e la verifica di quote (altezze) orizzontali, piani verticali e inclinati, nonché angoli retti. Esempi di applicazione sono il trasferimento di linee di tracciatura orizzontali e verticali, rilevamento di angoli retti su pareti, orientamento verticale su punti di riferimento o creazione di piani inclinati.- Per questo prodotto utilizzare esclusivamente le batterie al litio Hilti Nuron della serie B 22 riportate nella presente tabella.
- Per queste batterie utilizzare esclusivamente i caricabatteria Hilti delle serie indicate nella presente tabella.
Fornitura
Laser rotante, ricevitore laser PRA 400, supporto ricevitore laser PRA 83, 2 batterie AA (non in tutti i mercati), manuale d'istruzioni, certificato del produttore, valigettaAltri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group
Bluetooth
Questo prodotto è dotato del Bluetooth.Il Bluetooth è una trasmissione dei dati wireless attraverso cui due prodotti compatibili con il Bluetooth possono comunicare reciprocamente.
Il marchio denominativo Bluetooth® ed il logo sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l'utilizzo degli stessi marchi è concesso a Hilti in licenza.
Funzioni del tasto ON/OFF
Il laser rotante viene acceso o spento a causa di una breve pressione del tasto ON / OFF.Inoltre è possibile attivare le seguenti funzioni con il tasto ON/OFF:
- In modalità orizzontale: con laser rotante spento, premere il tasto ON/OFF per ≥10 secondi per attivare la funzione di inclinazione. Nel ricevitore laser viene richiamata la funzione di impostazione digitale dell'inclinazione.
- In modalità verticale: una volta eseguiti correttamente il livellamento e la proiezione del punto di riferimento, è possibile avviare la rotazione premendo brevemente il tasto ON/OFF.
Per spegnere il laser rotante, durante la proiezione del punto di riferimento, occorre premere due volte il tasto ON/OFF.
Ricevitore laser/telecomando
I ricevitori laser Hilti indicano in formato digitale la distanza tra il punto di arrivo del raggio laser (piano laser) sul campo di rilevamento e la tacca di marcatura del ricevitore laser. Il raggio laser è ricevibile anche su grandi distanze. Il ricevitore laser PRA 400 funge anche da telecomando per il laser rotante.Sistema di spegnimento automatico
Uno spegnimento automatico ha luogo qualora non sia stato eseguito alcun livellamento poiché il laser rotante:- è eccessivamente inclinato rispetto al piano orizzontale (tranne che in modalità Inclinazione).
- Si è verificato un problema meccanico interno.
- È stato portato "fuori piombo" dalle vibrazioni o da un urto.
Spegnere il laser rotante e riaccenderlo. Se il problema persiste, rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti .
Allineamento automatico
L'orientamento automatico consente ad una persona l'allineamento del piano laser sul ricevitore laser.- Orizzontale in combinazione con il treppiede automatico PRA 91 e ricevitore laser PRA 400.
- Inclinazione sull'asse X in combinazione con il ricevitore laser PRA 400.
- Verticale in combinazione con il ricevitore laser PRA 400.
Funzione di sorveglianza
In combinazione con il ricevitore laser PRA 400 il laser rotante sorveglia l'orientamento del piano laser. In caso di scostamento dall'allineamento il sistema corregge la direzione del piano laser, in modo da tenerlo sul punto zero del ricevitore. Il laser rotante corregge tutte le oscillazioni di temperatura, il vento o altri errori imputabili ad influenze esterne.Se il collegamento ottico tra raggio laser e ricevitore laser rimane interrotto per più di due minuti, il sistema segnala un errore.
La funzione di sorveglianza è disponibile esclusivamente in modalità verticale.
Modalità stand-by
Per le pause di lavoro o altre attività può essere utilizzata la modalità stand-by del laser rotante. In questo stato vengono mantenute tutte le impostazioni del piano laser o dell'inclinazione. La modalità stand-by risparmia corrente e prolunga la durata della batteria.La modalità stand-by viene attivata/disattivata con il ricevitore laser PRA 400.
Spegnimento delle traiettorie raggi laser
È possibile disattivare singole arre del raggio laser per:- proteggere sé stessi ed altri colleghi dal raggio laser.
- non influenzare ulteriori misurazioni nelle vicinanze.
Funzione di avviso di urto
Se durante il funzionamento il laser rotante viene portato fuori livello, avverrà la commutazione in modalità allarme con l'ausilio della funzione di avviso di urto integrata. La funzione di avviso di urto viene attivata solo a partire dal secondo minuto dopo il raggiungimento del livellamento. Se entro questi 2 minuti viene effettuata un'impostazione sul laser rotante, saranno nuovamente necessari altri due minuti prima che la funzione di avviso di urto venga attivata.Se il laser rotante si trova in modalità allarme:
- La visualizzazione dello stato operativo lampeggia lentamente con luce arancione.
- La testa rotante si arresta ed il raggio laser si spegne.
Protezione da fonti di luce fastidiose
La modalità "Protezione da fonti di luce fastidiose" riduce al minimo l'influenza delle fonti di luce tremolanti come i LED, presenti ad esempio nei fari e in altre illuminazioni artificiali.Questa modalità riduce in maniera efficace i problemi causati dai riflessi del raggio laser su vetro, metallo o altre superfici riflettenti.
Le fonti di luce fastidiose e i raggi laser riflessi vengono ampiamente ignorati e i rilevamenti errati del ricevitore laser sono ridotti al minimo. In questo modo è possibile proseguire il lavoro anche in condizioni gravose.
Visualizzazione dello stato operativo
Il laser rotante è dotato di una visualizzazione dello stato operativo, attraverso cui è possibile visualizzare i diversi stati di carica.Stato |
Significato |
---|---|
La visualizzazione dello stato operativo si accende con luce verde fissa. |
Il laser rotante è acceso, livellato e funziona correttamente. |
La visualizzazione dello stato operativo lampeggia lentamente con luce verde. |
Il laser rotante si livella. |
La visualizzazione dello stato operativo lampeggia rapidamente per volte 5 con luce verde. |
Un'impostazione attualmente avviata (livellamento, modalità di sorveglianza, autoallineamento) è completata con successo. |
La visualizzazione dello stato operativo si accende a intermittenza con luce verde. |
La modalità inclinazione è attivata. |
La visualizzazione dello stato operativo pulsa lentamente con luce verde e a intermittenza. |
Il laser rotante si trova in modalità di standby. |
La visualizzazione dello stato operativo pulsa rapidamente con luce verde e a intermittenza. |
Un'impostazione attuale (modalità di sorveglianza, autoallineamento) è stata avviata. |
La visualizzazione dello stato operativo si accende con luce arancione fissa. |
La funzione di avviso di urto è stata disattivata. Il laser rotante è acceso, livellato e funziona correttamente. |
La visualizzazione dello stato operativo lampeggia lentamente con luce arancione. |
La funzione di avviso di urto è stata disattivata. Il laser rotante si livella. |
La visualizzazione dello stato operativo lampeggia rapidamente con luce arancione. |
Il laser rotante presenta un difetto. Verificare il posizionamento del laser rotante (ad es. superficie piana esente da sollecitazioni, ecc.) |
La visualizzazione dello stato operativo lampeggia con luce rossa (3 lampeggi lunghi, 3 lampeggi brevi, 3 lampeggi lunghi, pausa). |
Il laser rotante è difettoso. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti . |
La visualizzazione dello stato operativo lampeggia lentamente con luce blu per 5 volte. |
Il laser rotante ed il ricevitore laser sono abbinati correttamente. |
Indicazioni della batteria al litio
Le batterie al litio Hilti Nuron possono indicare il livello di carica, i messaggi di errore e lo stato della batteria.Indicazione del livello di carica e dei messaggi di errore
Per ottenere una delle seguente indicazioni, premere brevemente il tasto di sbloccaggio della batteria.Il livello di carica nonché le possibili anomalie appaiono anche in modo permanente, finché il prodotto collegato è acceso.
Stato |
Significato |
---|---|
Quattro (4) LED si accendono con luce verde fissa |
Stato di carica: da 100% a 71% |
Tre (3) LED si accendono con luce verde fissa |
Stato di carica: da 70% a 51% |
Due (2) LED si accendono con luce verde fissa |
Stato di carica: da 50% a 26% |
Un (1) LED si accende con luce verde fissa |
Stato di carica: da 25% a 10% |
Un (1) LED lampeggia lentamente con luce verde |
Livello di carica: < 10% |
Un (1) LED lampeggia rapidamente con luce verde |
La batteria al litio è completamente scarica. Caricare la batteria. Se dopo aver ricaricato la batteria, il LED lampeggia ancora rapidamente, rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti . |
Un (1) LED lampeggia rapidamente con luce gialla |
La batteria al litio o il prodotto ad essa collegato sono sovraccarichi, troppo caldi, troppo freddi oppure è presente un altro difetto. Portare il prodotto e la batteria alla temperatura di lavoro consigliata e non sovraccaricare il prodotto durante la sua applicazione. Se il messaggio persiste, rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti . |
Un (1) LED si accende con luce gialla |
La batteria al litio e il relativo prodotto non sono compatibili. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti . |
Un (1) LED lampeggia rapidamente con luce rossa |
La batteria al litio è bloccata e non può essere ulteriormente utilizzata. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti . |
Visualizzazione dello stato della batteria
Per interrogare lo stato della batteria, tenere premuto il tasto di sbloccaggio per più di tre secondi. Il sistema non rileva alcun potenziale malfunzionamento della batteria a causa di un uso improprio, come ad es. caduta, fori, danni esterni provocati dal calore ecc.Stato |
Significato |
---|---|
Tutti i LED si accendono in sequenza e infine un (1) LED verde rimane acceso costantemente. |
È possibile continuare ad utilizzare la batteria. |
Tutti i LED si accendono in sequenza e infine un (1) LED giallo lampeggia rapidamente. |
Impossibile portare a termine la richiesta relativa allo stato della batteria. Ripetere la procedura o rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti . |
Tutti i LED si accendono in sequenza e infine il (1) LED rosso rimane acceso costantemente. |
Se è possibile continuare ad utilizzare un prodotto collegato, la capacità residua della batteria è inferiore al 50%. Se non è più possibile continuare ad utilizzare un prodotto collegato, significa che la batteria è alla fine della sua durata e deve essere sostituita. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti . |
Dati tecnici
Informazioni sul prodotto
Tensione nominale |
21,6 V |
|
Corrente nominale |
160 mA |
|
Portata ricevitore con PRA 400 (Diametro) |
800 m (2.624 ft - 8 in) |
|
Portata comunicazione con ricevitore laser PRA 400 (Diametro) |
300 m (984 ft - 3 in) |
|
Precisione a 10 m (in condizioni ambientali standard secondo MIL‑STD‑810G) |
±0,5 mm (±0,02 in) |
|
Classe laser |
Visibile, classe laser 2; EN/IEC 60825-1:2014 |
|
Lunghezza d'onda (λ) |
630 nm … 650 nm |
|
Potenza d'uscita (P0) |
Raggio laser rotante |
< 3,5 mW , ≥ 300 giri/min |
Potenza d'uscita (P0) |
Raggio laser di riferimento |
< 1 mW |
Durata impulsi (tp) |
490 ns |
|
Frequenza impulsi (f) |
1 MHz |
|
Campo di autolivellamento |
±5° |
|
Inclinazione massima (Tolleranza 1,75% / 1 grado) |
Asse X |
−15 % … 8,6 % |
Asse Y |
−8,6 % … 8,6 % |
|
Altezza d'impiego massima sopra l'altezza di riferimento |
2.000 m (6.561 ft - 8 in) |
|
Umidità relativa max dell'aria |
80 % |
|
Temperatura ambiente durante il funzionamento |
−20 ℃ … 50 ℃ (−4 ℉ … 122 ℉) |
|
Temperatura di magazzinaggio |
−25 ℃ … 63 ℃ (−13 ℉ … 145 ℉) |
|
Peso |
2,60 kg |
|
Filettatura treppiede |
5/8 in |
|
Altezza test di caduta (in condizioni ambientali standard secondo MIL‑STD‑810G ) |
1,5 m (4 ft - 11,1 in) |
|
Classe di protezione secondo IEC 60529 |
IP66 |
|
Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1 |
2 |
|
Raggio di riferimento |
Raggio ininterrotto, ad angolo retto rispetto al piano di rotazione |
|
Massima potenza di trasmissione irradiata |
10 dBm |
|
Frequenza |
2.400 MHz … 2.483,5 MHz |
Batteria
Tensione d'esercizio batteria |
21,6 V |
Peso batteria |
Vedere il capitolo "Utilizzo conforme" |
Temperatura ambiente durante il funzionamento |
−17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) |
Temperatura di magazzinaggio |
−20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) |
Temperatura della batteria ad inizio carica |
−10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) |
Preparazione al lavoro
Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.Carica della batteria
- Prima di effettuare la ricarica, leggere il manuale d'istruzioni del caricabatteria.
- Accertarsi che i contatti della batteria e del caricabatteria siano puliti e asciutti.
- Caricare la batteria con un caricabatteria omologato.
Inserimento della batteria
- Caricare la batteria completamente prima della prima messa in funzione.
- Inserire la batteria nel prodotto, finché non scatta in posizione in modo udibile.
- Controllare che la batteria sia correttamente in sede.
Rimozione della batteria
- Premere il tasto di sbloccaggio della batteria.
- Estrarre la batteria dal prodotto.
Abbinamento del laser rotante e del ricevitore laser
- Premere contemporaneamente per 3 secondi il tasto sul laser rotante e sul ricevitore laser.
- Il ricevitore laser riproduce un segnale acustico.
- Sul laser rotante lampeggia la visualizzazione dello stato operativo.
- Sul display del ricevitore laser appare il simbolo
- Entrambi i prodotti si spengono.
- Il ricevitore laser riproduce un segnale acustico.
Protezione anticaduta
Per questo prodotto utilizzare come protezione anticaduta esclusivamente la fune di sicurezza utensili Hilti #2261971.- Fissare la fune di sicurezza utensili al prodotto con l'occhiello come mostrato nell'immagine. Controllare che sia fissata in modo sicuro.
- Fissare il gancio a carabina in una struttura portanti. Controllare che il moschettone sia fissato in modo sicuro.
Utilizzo
Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.Corretto utilizzo del laser rotante e della batteria
- Lavori in modalità orizzontale / modalità di inclinazione.
- Lavori in modalità verticale e posa o trasporto in posizione inclinata.
- Per i lavori in modalità verticale, il laser rotante deve essere posato in modo tale che il tasto ON / OFF sia rivolto verso l'alto.
- Posizionare sempre il laser rotante per il trasporto, oppure quando non viene utilizzato, in modo che il vano batteria e la batteria non siano rivolti verso l'alto e che non possa penetrare umidità.
- Per i lavori in modalità verticale, il laser rotante deve essere posato in modo tale che il tasto ON / OFF sia rivolto verso l'alto.
Accensione/spegnimento del laser rotante e lavoro in posizione orizzontale
- Posizionare il laser rotante su di una superficie piana, stabile e esente da vibrazioni e sollecitazioni oppure montarlo su un supporto adeguato.
- Come supporto è possibile utilizzarne uno da parete oppure un treppiede. L'angolo di inclinazione della superficie di appoggio può essere al massimo di ± 5°.
- Come supporto è possibile utilizzarne uno da parete oppure un treppiede. L'angolo di inclinazione della superficie di appoggio può essere al massimo di ± 5°.
- Premere il tasto .
- Il laser rotante si livella. La visualizzazione dello stato operativo lampeggia lentamente con luce verde.
- Non appena viene raggiunto il livellamento, il raggio laser si accende e ruota. La visualizzazione dello stato operativo lampeggia dapprima per 5 volte rapidamente con luce verde e successivamente si accende con luce verde fissa.
- Il laser rotante si livella. La visualizzazione dello stato operativo lampeggia lentamente con luce verde.
- Premere nuovamente il tasto per spegnere il laser rotante.
Allineamento automatico in orizzontale con treppiede PRA 91
- Premere sul laser rotante, sul ricevitore laser e sul treppiede automatico il tasto .
- Sul display del ricevitore laser viene visualizzato un collegamento eseguito correttamente sia con il laser che con il treppiede automatico.
- Se il collegamento non può essere stabilito, ciò viene visualizzato con il simbolo sul prodotto interessato, in modo che non si stabilisca alcun collegamento.
- Il laser rotante si livella. Non appena viene raggiunto il livellamento, il raggio laser si accende e ruota.
- Sul display del ricevitore laser viene visualizzato un collegamento eseguito correttamente sia con il laser che con il treppiede automatico.
- Tenere la tacca di marcatura del ricevitore laser all'altezza del bersaglio da impostare. Tenere quindi fermo il ricevitore laser o fissarlo.
- Avviare l'orientamento automatico facendo doppio clic sul ricevitore laser con il tasto .
- Il treppiede automatico si sposta in alto e in basso fino a raggiungere la posizione in cui il piano laser coincide con la tacca di marcatura del ricevitore laser. In tal modo si attiva nel ricevitore laser un segnale acustico ripetitivo.
- Se questa posizione è raggiunta, il laser rotante si livella. Un segnale continuo di 5 secondi sul ricevitore laser sta ad indicare che l'operazione è stata effettuata correttamente. Sul display viene visualizzato brevemente il simbolo .
- Se non è possibile eseguire correttamente l'orientamento automatico, sul ricevitore laser vengono emessi brevi segnali acustici e appare brevemente il simbolo .
- Il treppiede automatico si sposta in alto e in basso fino a raggiungere la posizione in cui il piano laser coincide con la tacca di marcatura del ricevitore laser. In tal modo si attiva nel ricevitore laser un segnale acustico ripetitivo.
- Verificare l'impostazione dell'altezza sul display del ricevitore laser.
- Se l'orientamento automatico è concluso, è possibile rimuovere il ricevitore laser dal piano del bersaglio ed ad es. contrassegnare ulteriori punti all'interno del piano laser.
Impostazione digitale dell'inclinazione
- Posizionare il laser rotante sopra il bordo superiore o inferiore del piano inclinato, punto (A) .
- Orientare il laser rotante in direzione dell'asse X tramite il mirino ottico (tacca e mirino) sul punto (B) sull'altro bordo del piano inclinato.
- Se si desidera impostare l'inclinazione anche nell'asse Y, orientare il laser rotante con il mirino ottico (tacca e mirino) dell'asse Y sul punto (C) . I punti (B) e (C) devono formare un angolo di 90° tra loro rispetto al punto (A) .
- Se si desidera impostare l'inclinazione anche nell'asse Y, orientare il laser rotante con il mirino ottico (tacca e mirino) dell'asse Y sul punto (C) . I punti (B) e (C) devono formare un angolo di 90° tra loro rispetto al punto (A) .
- Premere sul laser rotante e sul ricevitore laser il tasto .
- Non appena viene raggiunto il livellamento, il raggio laser si accende, ruota e la visualizzazione dello stato operativo si accende con luce verde fissa.
- Non appena viene raggiunto il livellamento, il raggio laser si accende, ruota e la visualizzazione dello stato operativo si accende con luce verde fissa.
- Sul ricevitore laser nel menu "Modalità di inclinazione" selezionare la funzione "Impostazione dell'inclinazione" .
- Selezionare l'asse da impostare e premere il tasto .
- Immettere il valore dell'inclinazione mediante i tasti funzione a destra o a sinistra.
- Per impostare un valore negativo, premere e / o tenere premuto il tasto funzione a sinistra finché il valore non scende sotto 0.
- Il laser rotante adatta l'inclinazione del piano laser direttamente al valore impostato non appena si rilascia il tasto funzione. Se il valore impostato viene raggiunto, sul display appare .
- Per impostare un valore negativo, premere e / o tenere premuto il tasto funzione a sinistra finché il valore non scende sotto 0.
- Premere il tasto per tornare alla selezione degli assi.
- In caso di necessità, immettere anche un valore per il secondo asse.
- In caso di necessità, immettere anche un valore per il secondo asse.
- A questo punto è possibile ad esempio fissare il ricevitore laser su una pertica graduata e sul punto (A) impostare l'altezza sul valore 0. Si possono quindi misurare altri punti sull'intera superficie di inclinazione.
Impostazione digitale dell'inclinazione con elevata precisione (e-targeting).
L'orientamento elettronico ottimizza l'orientamento manuale del laser rotante. Il metodo elettronico è più preciso.- Posizionare il laser rotante sopra il bordo superiore o inferiore del piano inclinato, punto (A) .
- Orientare il laser rotante in direzione dell'asse X tramite il mirino ottico (tacca e mirino) sul punto (B) sull'altro bordo del piano inclinato.
- Se si desidera impostare l'inclinazione anche nell'asse Y, orientare il laser rotante con il mirino ottico (tacca e mirino) dell'asse Y sul punto (C) . I punti (B) e (C) devono formare un angolo di 90° tra loro rispetto al punto (A) .
- Se si desidera impostare l'inclinazione anche nell'asse Y, orientare il laser rotante con il mirino ottico (tacca e mirino) dell'asse Y sul punto (C) . I punti (B) e (C) devono formare un angolo di 90° tra loro rispetto al punto (A) .
- Premere sul laser rotante e sul ricevitore laser il tasto .
- Non appena viene raggiunto il livellamento, il raggio laser si accende, ruota e la visualizzazione dello stato operativo si accende con luce verde fissa.
- Non appena viene raggiunto il livellamento, il raggio laser si accende, ruota e la visualizzazione dello stato operativo si accende con luce verde fissa.
- Sul ricevitore laser nel menu "Inclinazione" selezionare la funzione "Elevata precisione" .
- Tenere fermo il ricevitore laser sul punto (B) in modo preciso e fermo nel piano laser. Il raggio laser deve colpire la finestra di rilevamento.
- Il laser rotante orienta l'asse X del piano laser esattamente nella posizione del ricevitore laser. Al termine dell'orientamento sul display appare .
- Il laser rotante orienta l'asse X del piano laser esattamente nella posizione del ricevitore laser. Al termine dell'orientamento sul display appare .
- Rimuovere il ricevitore laser dal piano laser ed immettere il valore dell'inclinazione per l'asse X tramite i tasti funzione a destra o a sinistra.
- Per impostare un valore negativo, premere e / o tenere premuto il tasto funzione a sinistra finché il valore non scende sotto 0.
- Il laser rotante adatta l'inclinazione del piano laser direttamente al valore impostato non appena si rilascia il tasto funzione. Se il valore impostato viene raggiunto, sul display appare .
- Per impostare un valore negativo, premere e / o tenere premuto il tasto funzione a sinistra finché il valore non scende sotto 0.
- Premere il tasto per tornare alla selezione degli assi.
- Se necessario immettere anche un valore per l'asse Y.
- Se necessario immettere anche un valore per l'asse Y.
- A questo punto è possibile ad esempio fissare il ricevitore laser su una pertica graduata e sul punto (A) impostare l'altezza sul valore 0. Si possono quindi misurare altri punti sull'intera superficie di inclinazione.
Regolare l'inclinazione con l'adattatore di inclinazione PRA 79
- Montare il laser rotante sull'adattatore di inclinazione PRA 79 in modo tale che il laser rotante venga sollevato sul lato del pannello di comando. Rispettare le istruzioni dell'adattatore di inclinazione.
- Posizionare il laser rotante sopra il bordo superiore o inferiore del piano inclinato.
- Impostare l'adattatore di inclinazione su un angolo di 0°.
- Premere sul laser rotante il tasto .
- Il laser rotante si livella. Non appena viene raggiunto il livellamento, il raggio laser si accende e ruota.
- Il laser rotante si livella. Non appena viene raggiunto il livellamento, il raggio laser si accende e ruota.
- Nel ricevitore laser, nella seconda pagina del menu Impostazioni, selezionare la funzione Modalità di inclinazione .
- Il livellamento automatico viene disattivato. Sul display del ricevitore laser appare .
- Il livellamento automatico viene disattivato. Sul display del ricevitore laser appare .
- Regolare l'angolo di inclinazione desiderato sull'adattatore di inclinazione PRA 79.
Verifica dell'inclinazione presente (impostazione automatica dell'inclinazione)
- Posizionare il laser rotante sopra il bordo superiore o inferiore del piano inclinato, punto (A) .
- Orientare il laser rotante in direzione dell'asse X tramite il mirino ottico (tacca e mirino) sul punto (B) sull'altro bordo del piano inclinato.
- Premere sul laser rotante e sul ricevitore laser il tasto .
- Non appena viene raggiunto il livellamento, il raggio laser si accende, ruota e la visualizzazione dello stato operativo si accende con luce verde fissa.
- Non appena viene raggiunto il livellamento, il raggio laser si accende, ruota e la visualizzazione dello stato operativo si accende con luce verde fissa.
- Nel menu "Inclinazione" selezionare la funzione "Controllo dell'inclinazione" .
- Posizionare il ricevitore laser esattamente nel punto (A) ed impostare la sua altezza, finché sul display non viene visualizzato il valore "0".
- Premere il tasto .
- Quindi posizionare il ricevitore laser esattamente nel punto (B) , senza modificare l'altezza sulla pertica graduata.
- Premere il tasto .
- Il laser rotante inclina automaticamente il piano laser sull'asse X, fino a raggiungere la tacca di marcatura del ricevitore laser In tal modo si attiva nel ricevitore laser un segnale acustico ripetitivo.
- Se la posizione è raggiunta, il laser rotante si livellerà sull'asse Y. Un segnale continuo di 5 secondi sta ad indicare che l'operazione è stata effettuata correttamente. Viene brevemente visualizzato il simbolo .
- Infine il valore dell'inclinazione viene visualizzato nell'unità selezionata.
- Qualora l'allineamento automatico non potesse essere eseguito correttamente, verranno emessi brevi segnali acustici e verrà brevemente visualizzato il simbolo .
- Il laser rotante inclina automaticamente il piano laser sull'asse X, fino a raggiungere la tacca di marcatura del ricevitore laser In tal modo si attiva nel ricevitore laser un segnale acustico ripetitivo.
- In caso di necessità, è possibile modificare il valore visualizzato mediante i tasti funzione a destra e a sinistra. Se il laser rotante è livellato, è possibile rimuovere il ricevitore laser dal piano del bersaglio e contrassegnare ad es. ulteriori punti all'interno del piano laser.
Allineamento manuale verticale
- Premere sul laser rotante e sul ricevitore laser il tasto .
- Il laser rotante si livella e successivamente proietta un raggio laser verticale verso il basso.
- Il laser rotante si livella e successivamente proietta un raggio laser verticale verso il basso.
- Orientare il laser rotante in modo tale che il raggio laser proiettato sia orientato esattamente sul punto di riferimento (A). Il punto di riferimento non è punto di saldatura!
- Premere brevemente il tasto sul laser rotante o premere brevemente uno dei due tasti funzione a destra o a sinistra sul ricevitore laser.
- Il laser rotante si attiva con la rotazione.
- Il laser rotante si attiva con la rotazione.
- Per regolare il piano laser a destra o a sinistra, premere il tasto funzione a destra o a sinistra sul ricevitore laser.
- Il laser rotante sposta il piano laser nella direzione desiderata.
- Il laser rotante sposta il piano laser nella direzione desiderata.
Orientamento automatico verticale
- Premere sul laser rotante e sul ricevitore laser il tasto .
- Il laser rotante si livella e successivamente proietta un raggio laser verticale verso il basso.
- Il laser rotante si livella e successivamente proietta un raggio laser verticale verso il basso.
- Orientare il laser rotante in modo tale che il raggio laser proiettato sia orientato esattamente sul punto di riferimento (A) . Il punto di riferimento non è punto di saldatura!
- Tenere ferma la tacca di marcatura del ricevitore laser sul piano del bersaglio da impostare, punto (B) . Il ricevitore laser deve essere tenuto fermo o fissato.
- Avviare l'orientamento automatico con un doppio clic sul ricevitore laser con il tasto , oppure nel menu "Modalità verticale" selezionare la funzione "allineamento automatico" .
- Il piano laser oscilla a destra e / o a sinistra fino a raggiungere il punto (B) . In tal modo si attiva nel ricevitore laser un segnale acustico ripetitivo.
- Se il punto (B) è raggiunto, appare brevemente il simbolo .
- Qualora l'allineamento automatico non potesse essere eseguito correttamente, verranno emessi brevi segnali acustici e verrà brevemente visualizzato il simbolo .
- Il piano laser oscilla a destra e / o a sinistra fino a raggiungere il punto (B) . In tal modo si attiva nel ricevitore laser un segnale acustico ripetitivo.
- Se il laser rotante ha raggiunto correttamente la posizione, è possibile rimuovere il ricevitore laser dal piano del bersaglio e contrassegnare ad es. ulteriori punti all'interno del piano laser.
Allineamento automatico verticale con funzione di sorveglianza
- Premere sul laser rotante e sul ricevitore laser il tasto .
- Il laser rotante si livella e successivamente proietta un raggio laser verticale verso il basso.
- Il laser rotante si livella e successivamente proietta un raggio laser verticale verso il basso.
- Orientare il laser rotante in modo tale che il raggio laser proiettato sia orientato esattamente sul punto di riferimento (A) . Il punto di riferimento non è punto di saldatura!
- Tenere ferma la tacca di marcatura del ricevitore laser sul piano del bersaglio da impostare, punto (B) . Il ricevitore laser deve essere tenuto fermo o fissato.
- Nel menu "Modalità verticale" selezionare la funzione "Orientamento automatico con funzione di sorveglianza" .
- Il piano laser oscilla a destra e / o a sinistra fino a raggiungere il punto (B) . In tal modo si attiva nel ricevitore laser un segnale acustico ripetitivo.
- Se il punto (B) è raggiunto, appare brevemente il simbolo .
- Il laser rotante commuta sulla funzione di sorveglianza. Scostamenti minori imputabili ad influenze esterne vengono automaticamente compensati ed il raggio laser viene tenuto all'altezza della tacca di marcatura del ricevitore laser.
- Qualora l'allineamento automatico non potesse essere eseguito correttamente, verranno emessi brevi segnali acustici e verrà brevemente visualizzato il simbolo .
- Il piano laser oscilla a destra e / o a sinistra fino a raggiungere il punto (B) . In tal modo si attiva nel ricevitore laser un segnale acustico ripetitivo.
- Il ricevitore laser non dev'essere rimosso dal piano del bersaglio finché la modalità di sorveglianza è attiva.
- Ora è possibile allineare manualmente o con l'ausilio di un secondo ricevitore laser ad es. elementi in base al piano laser oppure contrassegnare punti all'interno del piano laser.
Ricevitore laser PRA 400
Utilizzo del ricevitore laser
- Sul ricevitore laser, premere il tasto .
- Il display del ricevitore laser PRA 400 mostra il laser rotante e il treppiede in grigio chiaro. Non appena viene instaurata la connessione con il laser rotante e/o il treppiede, il prodotto connesso viene visualizzato in nero.
- Il ricevitore laser ha due tasti funzione con cui è possibile impartire comandi diversi in base a quanto visualizzato sul display (su/giù, destra/sinistra, più/meno). La destinazione dei tasti funzione viene di volta in volta specificata sul bordo inferiore della schermata.
- Selezionare con i tasti funzione un simbolo nel display del ricevitore laser e premere il tasto per confermare la selezione.
- Il simbolo selezionato viene visualizzato su sfondo nero.
- Per tornare alla visualizzazione precedente, premere il tasto .
Ricezione del raggio laser mediante ricevitore laser
- Tenere il ricevitore laser con la finestra di rilevamento indirizzata direttamente sul piano del raggio laser.
- La ricezione del raggio laser viene segnalata visivamente e acusticamente.
- Il ricevitore laser indica la distanza del piano laser dalla tacca di marcatura.
- A seconda del caso applicativo, spostare il ricevitore laser o il laser rotante verso l'alto o verso il basso fino a far coincidere il piano di rotazione con la tacca di marcatura. Il ricevitore laser indica il valore "0".
- La ricezione del raggio laser viene segnalata visivamente e acusticamente.
- Durante l'allineamento, tenere fermo il ricevitore laser o fissarlo. Accertarsi che vi sia libera visuale tra ricevitore laser e laser rotante.
Opzioni del menu
Per richiamare il menu principale, premere il tasto .Menu principale
Modalità orizzontale |
|
Modalità inclinazione |
|
Modalità verticale |
|
Impostazioni generali |
|
|
Attivazione della modalità stand-by / disattivazione della modalità stand-by |
Regolazione del volume del ricevitore laser (Off, livelli 1/2/3) |
Spegnimento delle traiettorie raggi laser |
|
Allineamento automatico in altezza con treppiede PRA 91. |
|
Codice QR → allineamento automatico dell'altezza con treppiede PRA 91. |
Impostazione dell'inclinazione |
|
Controllo dell'inclinazione |
|
Selezione o modifica delle impostazioni di inclinazione memorizzate (Preferiti) |
|
Impostazione dell'inclinazione con elevata precisione |
|
Codice QR → link alla panoramica di tutte le funzioni di inclinazione |
Orientamento automatico verticale |
|
Allineamento automatico verticale con funzione di sorveglianza |
|
Funzione Scanline automatica |
|
Codice QR → link alla panoramica di tutte le funzioni in modalità verticale |
Precisione (5 livelli) Selezionare il livello in base alle proprie esigenze e alla distanza tra laser rotante e ricevitore laser. |
|
Velocità di rotazione (3 livelli) |
|
Attivazione / disattivazione della modalità "Protezione da fonti luminose disturbanti" |
|
Avviso di urto (Off, livello 1/2/3) |
|
Indicatore di servizio |
|
Altre impostazioni |
Selezionare il livello in base alle possibili vibrazioni nel luogo di installazione del laser rotante.
Livello 1, sensibilità elevata rispetto a urti/vibrazioni |
|
Livello 2, sensibilità media rispetto a urti/vibrazioni |
|
Livello 3, sensibilità bassa rispetto a urti/vibrazioni |
|
Avviso di urto disattivato |
Disattivazione del livellamento automatico (per la regolazione manuale dell'inclinazione) |
|
Commutazione della sequenza dei segnali acustici |
|
Versione firmware laser rotante / ricevitore laser |
|
Attivazione / disattivazione dei codici QR |
|
Spegnimento di una o più traiettorie del raggio laser
|
|
Selezionare l'unità di misura per la distanza del piano laser dalla tacca centrale e l'unità di misura per l'inclinazione.
|
Cura e manutenzione
Cura del prodotto- Rimuovere con cura lo sporco tenace attaccato all'attrezzo.
- Pulire la carcassa solo con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone, poiché potrebbero danneggiare le parti in plastica.
- Utilizzare un panno pulito e asciutto per pulire i contatti del prodotto.
- Soffiare via la polvere dalle finestre di uscita del laser.
- Non toccare le finestre di uscita del laser con le dita.
- Non utilizzare mai una batteria con feritoie di ventilazione intasate. Pulire con cautela le feritoie di ventilazione con una spazzola asciutta e morbida.
- Evitare che la batteria venga esposta inutilmente a polvere o sporcizia. Mai esporre la batteria a elevata umidità (ad es. non immergere in acqua né esporre a pioggia).
Se un batteria è stata bagnata, trattarla come una batteria danneggiata. Isolarla in un contenitore non infiammabile e rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti . - Tenere la batteria priva di olio e grasso esterni. Non lasciare che sulla batteria si accumuli inutilmente polvere o sporcizia. Pulire la batteria con una spazzola morbida e asciutta o un panno pulito e asciutto. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone, poiché potrebbero danneggiare le parti in plastica.
Non toccare i contatti della batteria stessa ed eliminare da essi il grasso non applicato dall'officina. - Pulire la carcassa solo con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone, poiché potrebbero danneggiare le parti in plastica.
- Controllare regolarmente che tutte le parti visibili non presentino danneggiamenti e che gli elementi di comando funzionino perfettamente.
- In caso di danneggiamenti e/o di malfunzionamenti, non mettere in funzione il prodotto. Far riparare immediatamente il prodotto da un Centro Riparazioni Hilti .
- In seguito ad eventuali lavori di cura e manutenzione dell'attrezzo, ripristinare tutti i dispositivi di protezione e verificarne il corretto funzionamento.
Verifica della precisione di misurazione
Per agire in conformità alle specifiche tecniche, lo strumento dev'essere sottoposto ad un regolare controllo (per lo meno prima di eseguire una misurazione rilevante/di notevole entità).In seguito alla caduta dello strumento da un'altezza elevata, è preferibile analizzare la capacità di funzionamento. Nelle seguenti condizioni si parte dal fatto che lo strumento funzioni perfettamente:
- La caduta è avvenuta da un'altezza non superiore a quella indicata nei Dati tecnici.
- Lo strumento funzionava correttamente anche prima della caduta.
- Lo strumento non è stato danneggiato meccanicamente durante la caduta (ad es. rottura del prisma Penta).
- Lo strumento genera un raggio laser rotante durante il lavoro.
Verifica dell'asse orizzontale principale e trasversale
- Posizionare un treppiede a circa 20 m (66 ft) da una parete ed orientare orizzontalmente la base d'appoggio del treppiede mediante una livella a bolla d'aria.
- Montare il laser rotante sul treppiede ed orientarlo con l'ausilio della tacca di bersaglio sulla parete.
- Immagine a: Acquisire un punto (1) con l'ausilio del ricevitore laser e contrassegnare il punto sulla parete.
- Ruotare il laser rotante attorno all'asse centrale in senso orario di 90º. Durante tale operazione non deve essere modificata l'altezza del laser rotante.
- Immagine b: Con l'ausilio del ricevitore laser, acquisire un secondo punto (2) e contrassegnare il punto sulla parete.
- Immagine c e d: Ripetere le due fasi precedenti per altre due volte. Acquisire i punti (3) e (4) con l'ausilio del ricevitore laser e contrassegnare i punti sulla parete.
Controllo dell'asse verticale
- Posizionare il laser rotante in verticale su un fondo possibilmente piano a circa 1 - 10 m da una parete.
- Orientare le impugnature parallelamente alla parete.
- Accendere il laser rotante e contrassegnare il punto di riferimento (R) sul pavimento.
- Con l'ausilio del ricevitore laser, contrassegnare il punto (A) sull'estremità inferiore della parete.
- Con l'ausilio del ricevitore laser, contrassegnare il punto (B) ad un'altezza di circa 10 m (33 ft).
- Ruotare il laser rotante di 180 ° e orientarlo sul punto di riferimento (R) sul pavimento e sul punto di marcatura inferiore (A) sulla parete. A tale scopo è possibile utilizzare anche l'allineamento automatico.
- Con l'ausilio del ricevitore laser, contrassegnare il punto (C) ad un'altezza di circa 10 m (33 ft).
- In caso di esecuzione accurata, la distanza orizzontale dei due punti contrassegnati (B) e (C) deve essere < 2 mm (a 10 m) (<0.08" a 33 ft). In caso di differenze maggiori, inviare il laser rotante al Centro Riparazioni Hilti per la calibrazione.
- In caso di esecuzione accurata, la distanza orizzontale dei due punti contrassegnati (B) e (C) deve essere < 2 mm (a 10 m) (<0.08" a 33 ft). In caso di differenze maggiori, inviare il laser rotante al Centro Riparazioni Hilti per la calibrazione.
Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura
Il Centro riparazioni Hilti esegue il controllo e, in caso di eventuali scostamenti, effettua un ripristino e ricontrolla la conformità delle specifiche dello strumento di misura. La conformità dello strumento con le specifiche al momento del controllo viene confermata per iscritto dal certificato del Centro riparazioni. Si raccomanda:- Selezionare un intervallo di controllo adeguato in conformità all'utilizzo.
- In seguito a sollecitazioni straordinarie dello strumento, prima di lavori importanti e comunque almeno una volta l'anno, fare eseguire un controllo da un centro riparazioni Hilti per strumenti di misura.
Trasporto e magazzinaggio
Trasporto di utensili a batteria e di batterie- Estrarre la/le batteria/e.
- Non trasportare mai le batterie alla rinfusa. Durante il trasporto, le batterie devono essere preferibilmente protette da urti e vibrazioni eccessive e da qualsiasi materiale conduttivo o isolate da altre batterie, in modo che non vengano a contatto con altri poli della batteria e provochino un cortocircuito. Rispettare le normative locali per le batterie.
- Le batterie non possono essere inviate per posta. Rivolgersi ad uno spedizioniere se si intende spedire batterie non danneggiate.
- Prima di ogni utilizzo nonché prima e dopo un lungo trasporto, controllare che il prodotto e le batterie non presentino danneggiamenti.
- Immagazzinare il prodotto e le batterie in un luogo fresco e asciutto. Rispettare i valori limite di temperatura riportati nei dati tecnici.
- Non conservare le batterie sul il caricabatteria. Rimuovere sempre la batteria dal caricabatterie dopo il processo di carica.
- Non immagazzinare mai le batterie al sole, su fonti di calore o dietro a vetri.
- Lasciare l'attrezzo e le batterie fuori dalla portata dei bambini e di personale non autorizzato.
- Prima di ogni utilizzo, controllare che il prodotto e le batterie non siano danneggiati prima e dopo un lungo periodo di magazzinaggio.
Supporto in caso di anomalie
Per tutte le anomalie, osservare l'indicatore di stato della batteria. Vedere capitolo Indicatori della batteria al litio .In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al nostro Centro Riparazioni Hilti .
Anomalia |
Possibile causa |
Soluzione |
---|---|---|
I LED della batteria non indicano nulla |
Batteria difettosa. |
|
La batteria non scatta in sede con un "clic" udibile. |
Il contatto di innesto della batteria è sporco. |
|
Forte sviluppo di calore nel prodotto o nella batteria. |
Guasto elettrico |
|
Batteria ricevitore laser debole |
La batteria del ricevitore laser è scarica. |
|
Batteria ricevitore laser scarica |
La batteria del ricevitore laser è scarica. |
|
Basso stato di carica batteria laser rotante |
Basso stato di carica batteria laser rotante. |
|
Batteria laser rotante completamente scarica |
La batteria del laser rotante è completamente scarica. |
|
Basso stato di carica batteria treppiede. |
Basso stato di carica batteria treppiede. |
|
Batteria treppiede completamente scarica |
La batteria del treppiede è completamente scarica. |
|
Raggio laser non rilevato |
Raggio laser al di fuori del campo di rilevamento. |
|
Ricevitore laser al di fuori del piano laser possibile |
Il ricevitore laser si trova troppo al di fuori della posizione ammessa per il piano laser; la funzione attivata non può essere eseguita. |
|
Avvertimento modalità di sorveglianza |
Impossibile eseguire la funzione di sorveglianza o funzione interrotta. |
|
Inclinazione / livellamento impossibile |
Ricevitore laser al di fuori dell'intervallo di inclinazione automatica ammesso. |
|
Laser eccessivamente inclinato, livellamento impossibile. |
|
|
|
||
Avviso di urto attivato |
Vibrazione eccessiva del laser rotante. |
|
Modalità stand-by attivata |
Modalità stand-by attiva. |
|
Nessuna connessione con il laser rotante |
Nessuna connessione con il laser rotante: |
|
|
||
Nessuna connessione con il treppiede automatico |
Nessuna connessione con il treppiede automatico. |
|
|
||
Pairing con laser rotante non riuscito |
Pairing con il laser rotante non riuscito. |
|
Pairing con treppiede automatico non riuscito |
Pairing con il treppiede non riuscito. |
|
È necessario riavviare |
Il laser rotante deve essere riavviato. |
|
Temperatura |
Il laser rotante presenta un difetto. |
|
Laser rotante difettoso |
Il laser rotante è difettoso. |
|
Errore hardware del ricevitore laser |
Il ricevitore laser presenta un errore hardware. |
|
Smaltimento
I prodotti Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molti Paesi Hilti ritira il vostro vecchio attrezzo. Rivolgetevi al Servizio Clienti Hilti oppure al vostro referente Hilti.Garanzia del costruttore
- In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner locale Hilti .
Dichiarazione FCC (valida negli USA)/Dichiarazione IC (valida in Canada)
Non è tuttavia possibile garantire che, in determinate installazioni, non si possano verificare fenomeni di disturbo. Nel caso in cui questo strumento provochi disturbi di radio / telericezione, evento determinabile spegnendo e riaccendendo lo strumento, l'operatore è invitato ad eliminare le anomalie di funzionamento con l'ausilio dei seguenti provvedimenti:- Reindirizzare o spostare l'antenna di ricezione.
- Aumentare la distanza tra strumento e ricevitore.
- Collegare lo strumento alla presa di un circuito elettrico diverso da quello del ricevitore.
- È consigliabile chiedere l'aiuto del rivenditore di zona o di un tecnico radiotelevisivo esperto.
La messa in funzione è subordinata alle seguenti due condizioni:
- Questo strumento non dovrebbe generare radiazioni dannose.
- Lo strumento deve assorbire tutte le radiazioni, comprese quelle che potrebbero innescare operazioni indesiderate.
Ulteriori informazioni
→ Qui è possibile trovare accessori, prodotti di sistema e ulteriori informazioni sul prodotto.RoHS (direttiva per la restrizione dell’uso di sostanze pericolose) Questa tabella è valida per il mercato cinese.
Questa tabella è valida per il mercato Taiwan.
Batterie a litio Hilti
Avvertenze per la sicurezza e l'utilizzoNella presente documentazione si utilizza il termine batteria per le batterie al litio Hilti ricaricabili, in cui sono integrate più celle al litio. Esse sono destinate agli attrezzi elettrici Hilti e possono essere utilizzate solo con questi. Utilizzare solo le batterie originali Hilti !DescrizioneLe batterie Hilti sono dotate di sistemi di gestione e di protezione delle celle.
Le batterie sono composte da celle che contengono materiali di accumulo agli ioni di litio, i quali consentono un'elevata densità di energia specifica. Le celle al litio sono soggette a un effetto memoria molto basso, tuttavia reagiscono molto sensibilmente alle forti sollecitazioni, allo scaricamento completo o alle alte temperature.
I prodotti approvati per le batterie Hilti sono reperibili nell'Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group
Sicurezza
- Prestare attenzione alle seguenti avvertenze di sicurezza per trattare ed utilizzare correttamente le batterie al litio. La mancata osservanza può provocare irritazioni alla pelle, gravi lesioni corrosive, ustioni chimiche, incendi e/o esplosioni.
- Maneggiare con cura le batterie, onde evitare possibili danneggiamenti e la fuoriuscita di liquidi molto nocivi per la salute!
- Le batterie non devono essere in alcun caso modificate o manipolate!
- Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, riscaldate a temperature superiori a 80°C o bruciate.
- Non utilizzare o caricare le batterie che hanno ricevuto un colpo o altro tipo di danneggiamento. Controllare regolarmente che sulle batterie non si riscontrino segni di danneggiamento.
- Non utilizzare mai batterie riciclate o riparate.
- Non utilizzare mai una batteria o un attrezzo elettrico a batteria come attrezzo a percussione.
- Non esporre mai le batterie ai raggi diretti del sole, a temperature elevate, alla formazione di scintille o a fiamme libere. Questo potrebbe provocare esplosioni.
- Non toccare i poli della batteria con le dita, con utensili, braccialetti, anelli o altri oggetti a conduttività elettrica. Ciò potrebbe danneggiare la batteria e provocare danni materiali e lesioni.
- Tenere le batterie al riparo da pioggia, umidità e liquidi. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni, incendi ed esplosioni.
- Utilizzare solamente i caricabatteria e gli elettroutensili previsti per questo tipo di batterie. Prestare attenzione alle indicazioni riportate nei rispettivi manuali d'istruzioni.
- Non utilizzare o conservare la batteria in ambienti a rischio di esplosione.
- Quando la batteria è troppo calda al tatto, è possibile che sia difettosa. Collocare la batteria in un luogo visibile e non infiammabile ad una distanza sufficiente dai materiali infiammabili. Fare raffreddare la batteria. Se la batteria dopo un'ora è ancora troppo calda al tatto, è possibile che sia difettosa. Procedere secondo le istruzioni nel capitolo Misure in caso di incendio della batteria .
- Contattare sempre il Centro Riparazioni Hilti quando una batteria è danneggiata.
- Non utilizzare una batteria dalla quale fuoriesce del liquido.
- In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, evitare il contatto diretto con gli occhi e/o la pelle. Indossare sempre guanti di protezione e occhiali di protezione in caso di fuoriuscite di liquido della batteria.
- Utilizzare un detergente chimico appositamente approvato per rimuovere il liquido della batteria fuoriuscito. Rispettare le norme locali per la pulizia di liquido della batteria.
- Inserire una batteria difettosa in un contenitore non infiammabile e coprirla con sabbia asciutta, polvere di gesso (CaCO3) o silicato (vermiculite). Successivamente chiudere il coperchio a tenuta ermetica e conservare il contenitore lontano da gas, liquidi o oggetti infiammabili.
- Smaltire il contenitore presso l'Hilti Store di fiducia o rivolgersi alla propria azienda di smaltimento rifiuti competente. Rispettare le norme di trasporto locali per le batterie danneggiate!
- Prestare attenzione a eventuali comportamenti anomali delle batterie, come ad esempio anomalie di ricarica, tempi di carica particolarmente lunghi, calo di prestazioni percettibile, attività LED insolite o fuoriuscita di liquidi. Questi segnali denotano un problema interno.
- Se si sospetta un problema interno alla batteria, contattare il Centro Riparazioni Hilti .
- Se la batteria non funziona più, non è più possibile ricaricarla o se fuoriesce del liquido, occorre smaltirla. Vedere capitolo Manutenzione e smaltimento .
- Assicurare una ventilazione adeguata, per consentire la fuoriuscita di vapori pericolosi e a rischio di esplosione.
- Uscire immediatamente dal locale in caso di forte sviluppo di fumo.
- Contattare un medico in caso di irritazione delle vie respiratorie.
- Chiamare i vigili del fuoco prima di tentare di spegnere un eventuale incendio.
- Spegnere eventuali incendi della batteria solo con acqua dalla massima distanza possibile. Gli estintori a polvere e le coperte antincendio sono inefficaci per le batterie al litio. Gli incendi circostanti possono essere spenti con gli estintori convenzionali.
- Non tentare di spostare grandi quantità di batterie in fiamme. Rimuovere dalla zona circostante i materiali non interessati per isolare le batterie interessate.
- prenderla con una pala e gettarla in un secchio con dell'acqua. Grazie al raffreddamento, viene diminuito il propagarsi di un incendio alle celle della batteria che non hanno ancora raggiunto la temperatura critica dell'accensione.
- Lasciare la batteria nel secchio per almeno 24 ore, finché non si è raffreddata completamente.
- Vedere capitolo Comportamento in caso di batterie danneggiate .
- Temperatura ambiente d'esercizio compresa tra -17°C e +60°C / 1°F e 140°F.
- Temperatura di magazzinaggio compresa tra -20°C e +40°C / -4°F e 104°F.
- Non conservare le batterie sul caricabatteria. Rimuovere sempre la batteria dal caricabatteria dopo il processo di carica.
- Conservare la batteria possibilmente in un luogo fresco e asciutto. Il magazzinaggio in un luogo fresco aumenta la durata della batteria. Non riporre mai le batterie al sole, su caloriferi, dietro finestre o finestrini di veicoli esposti al sole.
- Le batterie non possono essere inviate per posta. Rivolgersi ad uno spedizioniere se si intende spedire delle batterie non danneggiate.
- Non trasportare mai le batterie alla rinfusa. Durante il trasporto, le batterie devono essere protette da urti e vibrazioni eccessive e da qualsiasi materiale conduttivo o isolate da altre batterie, in modo che non vengano a contatto con altri poli della batteria e provochino un cortocircuito. Rispettare le norme di trasporto locali per le batterie.
- Tenere la batteria pulita, priva di olio e grasso. Evitare che sulla batteria si depositi inutilmente polvere o sporcizia. Pulire la batteria con un pennello morbido e asciutto o un panno pulito e asciutto.
- Non utilizzare mai la batteria con le feritoie di ventilazione intasate. Pulire con cautela le feritoie di ventilazione con una spazzola morbida ed asciutta.
- Impedire l'ingresso di corpi estranei all'interno.
- Evitare che penetri umidità nella batteria. Se è penetrata umidità nella batteria, trattarla come se fosse danneggiata ed isolarla in un contenitore non infiammabile.
- Vedere capitolo Comportamento in caso di batterie danneggiate .
- A causa di uno smaltimento non corretto, possono scaturire pericoli per la salute imputabili alla fuoriuscita di gas o liquidi. Smaltire la batteria presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento competente. Rispettare le norme di trasporto locali per le batterie danneggiate!
- Non gettare le batterie tra i rifiuti domestici.
- Smaltire le batterie in modo che non possano finire in mano ai bambini. Coprire i collegamenti con materiale non conduttivo per evitare cortocircuiti.
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformitàIl produttore dichiara, sotto la sua sola responsabilità, che il prodotto qui descritto è conforme alla legislazione e alle norme in vigore.Le documentazioni tecniche sono archiviate qui:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Dati prodotto
Laser rotante |
PR 400‒22 |
Generazione |
01 |
N. di serie |
1‒99999999999 |